2017高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)
想當(dāng)一名高級(jí)口譯師嗎?知道高級(jí)口譯筆試考哪些內(nèi)容嗎?下面YJBYS小編為大家整理了2017高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn),歡迎閱讀參考!
2017高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)一
本人今年4月通過(guò)筆試,說(shuō)來(lái)慚愧,只有183的分?jǐn)?shù),但有些感受考后非常深刻,想在這里寫(xiě)下來(lái),跟大家分享:
關(guān)于教程:
眾所周知有5本,第一階段考試暫不考慮口語(yǔ)和口譯,余下3本。個(gè)人認(rèn)為閱讀可以放棄,改換其它外文網(wǎng)站即可。翻譯和聽(tīng)力是大頭,其中聽(tīng)力是重中之重。這次考試后半階段聽(tīng)力部分的聽(tīng)譯大部分取自聽(tīng)力教程,來(lái)源于Sample Test以及部分前面Unit的句子。
值得注意的是,有些句子在聽(tīng)力教程中并不是以聽(tīng)譯的題型出現(xiàn)的,印象中這次考試有一句講“竊賊”的句子是摘自教程里的Spot Dictation。所以大家還是要把聽(tīng)力教程吃透。這也是我做得最全的教程,受益匪淺。
關(guān)于考試:
這次考試有件事情比較烏龍:閱讀的段落標(biāo)號(hào)都是錯(cuò)誤的,比如題目上說(shuō)是Para.4但其實(shí)在Para.5,類似的問(wèn)題在后半階段也發(fā)生過(guò)。不知道是否為個(gè)別現(xiàn)象,但說(shuō)出來(lái)是想告訴大家,萬(wàn)一閱讀上出現(xiàn)這類問(wèn)題,不用糾結(jié),直接往下找一段就行了。想當(dāng)初如果我自己不糾結(jié),可能時(shí)間更寬裕些。
說(shuō)到時(shí)間,就要說(shuō)說(shuō)分配啦。個(gè)人建議聽(tīng)力完成后先做翻譯,后做閱讀,尤其是后半階段,因?yàn)榛旧蟂ection 5沒(méi)辦法全部完成。
最后說(shuō)說(shuō)的我各部分的成績(jī):
上半場(chǎng):聽(tīng)力 44.5 閱讀32.5 翻譯30
下半場(chǎng):聽(tīng)力 30 閱讀20 翻譯26
我之所有通過(guò),很大程度上還是靠聽(tīng)力拉分。畢竟聽(tīng)力有內(nèi)容可循,這次的中譯英貌似普遍認(rèn)為比較難。
綜上所述,推薦大家優(yōu)先吃透聽(tīng)力教程,隨后是翻譯教程,閱讀教程幾乎可以忽略不計(jì),改為多看外刊雜志。
2017高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)二
談?wù)効傮w情況:
筆試通過(guò)率一般30%,一般六級(jí)500分以上就可以去試試,雖然通過(guò)率不算很高,但是有各種裸考缺考打醬油的人群存在。總之,相信自己實(shí)力水平即可,沒(méi)必要被各種數(shù)據(jù)迷惑。
談?wù)劯鞑糠郑?/p>
1. 聽(tīng)力部分
個(gè)人聽(tīng)力算是比較好,四六級(jí)聽(tīng)力都有230,所以這次聽(tīng)力部分得分較高。
第一部分的聽(tīng)力算是考試中最簡(jiǎn)單的一部分了,與其他部分相比,這部分拿40分以上容易的多:
聽(tīng)寫(xiě)部分,有幾點(diǎn)值得大家注意下:
①拼寫(xiě)錯(cuò)誤,但不影響理解的,不扣分,所以大家在填答題卡時(shí)不必要糾結(jié)于單詞的拼寫(xiě)。②對(duì)于兩個(gè)距離很近的空(不超過(guò)8個(gè)單詞),先做好標(biāo)記,否則聽(tīng)的時(shí)候很可能遺漏后一個(gè)空。
選擇題部分:
聽(tīng)前一定要先看題目,不然聽(tīng)的時(shí)候完全不知道什么信息有用什么信息沒(méi)用,可以利用試卷剛發(fā)下來(lái)的時(shí)間,以及聽(tīng)寫(xiě)部分結(jié)束時(shí)的時(shí)間迅速瀏覽題目,這部分不難,關(guān)鍵在于聽(tīng)到信息。
相比之下,第四部分的`聽(tīng)力就難的多了。
筆記題部分:
做筆記題一定要注意整體框架,保證能夠聽(tīng)懂及整體內(nèi)容,填空時(shí)如果不會(huì)的可以亂猜,如果內(nèi)容都沒(méi)聽(tīng)懂,單詞不會(huì)填自然很正常。
①注意要點(diǎn)信息,如果出現(xiàn)First、Second、Third這樣的要點(diǎn),一定會(huì)考到。
② 注意排比結(jié)構(gòu),尤其是名詞和形容詞的排比。
③ 數(shù)字出現(xiàn)的話十有八九會(huì)考到,不僅要聽(tīng)到數(shù)字,還要知道其代表的含義。
這部分是聽(tīng)力聽(tīng)型里最難的了,最后實(shí)在不會(huì)填的空可以根據(jù)上下文、背景和固定搭配猜測(cè)。
聽(tīng)譯部分:
這次段落聽(tīng)譯都是聽(tīng)力教程上的,感覺(jué)賺到了。
聽(tīng)譯主要靠腦記,適當(dāng)筆記幫助理解。句子聽(tīng)譯時(shí)間不長(zhǎng),適當(dāng)做筆記即可。段落注意做筆記的結(jié)構(gòu),保證看到筆記能想起原文。
總之聽(tīng)力的提高絕非朝夕之功,需要日積月累的努力,備考過(guò)程中大家可以聽(tīng)聽(tīng)BBC、CNN的新聞當(dāng)泛聽(tīng)材料,聽(tīng)真題的當(dāng)精聽(tīng)。
2. 閱讀部分
第二部分的閱讀:難度基本相當(dāng)于專八水平,生詞連篇,文章又長(zhǎng),但是生詞一般都不影響文章理解,平時(shí)保持讀英文文章,培養(yǎng)語(yǔ)感,注意閱讀速度,這部分得30分以上不算難。
第五部分的閱讀:這部分得分普遍不高。別指望答全所有要點(diǎn),不現(xiàn)實(shí),時(shí)間也不允許。不過(guò)千萬(wàn)別空題目,這部分可是一題5分!!!這部分都是龍飛鳳舞寫(xiě)到手抽筋才寫(xiě)完高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)分享心得高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)分享心得。
3. 翻譯部分
因?yàn)殚喿x的時(shí)間明顯不夠用,所以挪用了翻譯的時(shí)間,自然成績(jī)不夠理想。
翻譯時(shí)要注意中英文兩種語(yǔ)言存在的差異——英文重形合,中文重意合,英文多為長(zhǎng)句,漢語(yǔ)短句多;翻譯時(shí)應(yīng)避免出現(xiàn)明顯的中式英語(yǔ)或英式漢語(yǔ)。
另外,由于翻譯改分時(shí)主觀因素較大,得高分并不是很容易。
【2017高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)】相關(guān)文章:
高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)分享12-11
高級(jí)口譯筆試經(jīng)驗(yàn)分享心得12-19
高級(jí)口譯考試經(jīng)驗(yàn)分享10-01
2017英語(yǔ)高級(jí)口譯練習(xí)材料11-05