<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語畢業(yè)論文答辯自述開場白

    時間:2024-09-08 06:17:06 論文答辯 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英語畢業(yè)論文答辯自述開場白

      Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

    英語畢業(yè)論文答辯自述開場白

      The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

      I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

      The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

      So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

      Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

      Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

      Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

      Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

      Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

      Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

      OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

    【英語畢業(yè)論文答辯自述開場白】相關(guān)文章:

    英語畢業(yè)論文答辯自述詞03-29

    英語畢業(yè)論文答辯自述范文07-04

    論文答辯自述英語06-29

    英語專業(yè)畢業(yè)論文答辯自述12-04

    英語畢業(yè)論文答辯開場白03-01

    英語畢業(yè)論文答辯開場白11-28

    畢業(yè)論文答辯自述11-20

    英語專業(yè)畢業(yè)論文答辯自述稿精選范文11-21

    英語畢業(yè)論文答辯自述范例(通用5篇)02-20

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品视频| 亚洲av午夜成人片精品网站| 精品中文高清欧美| 国产午夜精品一区二区三区| 先锋影音国产精品| 亚洲精品自产拍在线观看| 久久综合九色综合精品| 无码国产乱人伦偷精品视频| 国内精品久久久久久久涩爱| 九九热精品在线| 久久婷婷国产综合精品| 国产在线精品一区免费香蕉| 精品国产品香蕉在线观看75| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆 | 99久久成人国产精品免费| 免费人成在线观看欧美精品| 亚洲色图国产精品| 国产精品女同一区二区| 乱码精品一区二区三区| 亚洲七七久久精品中文国产| 久久久国产精品| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 99re这里只有精品热久久| 久久久免费精品re6| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 久久精品无码av| 精品第一国产综合精品蜜芽| 99热成人精品国产免男男| 国产精品高清一区二区人妖| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 精品久久久无码中文字幕天天| 国产精品va在线观看无码| 国产成人精品久久亚洲| 国产偷国产偷高清精品| 高清日韩精品一区二区三区| 亚洲国产精品线在线观看| 国产成人精品久久综合 | 精品久久久久久| 久久99国产精品99久久|