<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商貿漢英翻譯的原則探索

    時間:2024-07-22 22:21:30 其他畢業論文 我要投稿
    • 相關推薦

    商貿漢英翻譯的原則探索

    畢業論文

    An Examination of Principles of Chinese-English BusinessTranslation

    Abstract

    Business translation is involved in various economic and trade activities. Thus it has become more and more important. To do business translation work well, a translator needs not only abundant academic knowledge, but also a good mastery of Chinese and English language. Besides, he should adhere to business translation principles of “faithfulness, exactness and consistency”. The current thesis is divided into three parts, in which the author will examine the basic principles of business translation by analyzing the features of BE. The first part discusses the concept and linguistic features of BE: lexical features and syntactic features, a large number of professional economic vocabulary, long and complex sentence structures, and the set phrases are often used. The second part discusses significance and feasibility of business translation principles. And the last part mainly discusses the C-E business translation principles. For business translation, there are some special principles which are different from literary translation. These principles are: “faithfulness, exactness and consistency”. In the discussion of each principle, the author lists some practical translation examples to illustrate his opinion. 

    Key Words: business English; Chinese-English; translation principles;
               characteristic; research                                   

    摘 要

    經貿英語翻譯涉及到各種經濟、貿易活動,在這種背景下,經貿英語翻譯變得越來越重要,要做好經貿英語翻譯工作,不僅要求譯者有豐富的學科知識,而且要具有較好的漢語和英語水平,堅持商貿翻譯的忠實、準確與統1性原則。本文分3章,從分析經貿英語的特點入手,探討經貿英語翻譯的基本原則。第1章討論了經貿英語的概念和語言特點,主要討論了經貿英語的詞匯特點和句子結構特點,大量的經貿類專業詞匯,長而復雜的句子結構,常用固定的表達方式等。第2章討論了經貿漢英翻譯原則的意義和適用性。第3章主要討論了經貿漢英翻譯原則,對于經貿文獻的翻譯,有1些特殊的不同于1般文學翻譯的原則,這些原則包括:“忠實、準確與統1性”,在每1條原則的闡述中,筆者總是用1些實際翻譯例子談自己的觀點。

    關鍵詞:商貿英語、漢英、翻譯原則、特點、探索

    ..............
    收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】

    【商貿漢英翻譯的原則探索】相關文章:

    試析漢英旅游文本的翻譯03-19

    論等效翻譯及其在漢英翻譯中的應用03-11

    功能翻譯理論視域中的漢英旅游翻譯03-07

    漢英翻譯中文化意象及處理07-08

    對音樂教學評價原則探索論文11-17

    從外貿英語的寫作要求談漢英翻譯03-01

    變譯理論下的漢英旅游翻譯策略03-19

    從目的論的角度談漢英旅游翻譯03-02

    談翻譯中“ 忠” 的原則03-19

    主站蜘蛛池模板: 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 日韩av无码久久精品免费| 久久91精品综合国产首页| 久久精品九九亚洲精品| 人精品影院| 精品少妇人妻av无码久久| 久久99精品九九九久久婷婷| 国产成人精品一区二区三区免费| 精品久久久久中文字幕一区| 99久久免费国产精品热| 日韩精品无码专区免费播放| 欧美精品华人在线| 亚洲国产精品va在线播放| 国产精品超碰12396| 成人国内精品久久久久一区 | 精品国产_亚洲人成在线高清| 亚洲精品一级无码鲁丝片| www夜片内射视频日韩精品成人 | 久久99国产综合精品| 国产综合成人色产三级高清在线精品发布 | 久久国产精品久久久| 精品蜜臀久久久久99网站| 日韩在线精品一二三区| 精品人体无码一区二区三区| 欧美日激情日韩精品| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 日韩精品一区二区三区中文| 天天爽夜夜爽8888视频精品| 国产在线国偷精品免费看| 亚洲午夜精品一区二区| 91精品国产9l久久久久| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 中文字幕精品一区二区三区视频| 精品国产一区二区22| 国产精品成人一区二区| 2022国产精品最新在线| 国产精品亚洲片在线va| A级精品国产片在线观看| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫 | 久久青青草原精品影院|