<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換的開題報告

    時間:2024-09-22 02:06:42 開題報告 我要投稿

    論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換的開題報告

      About Transform of Parts of Speech in Translation

    論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換的開題報告

      論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換

      本選題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀及研究意義:

      翻譯是語言交流過程中溝通不同語言的橋梁和消除語言差異的途徑,把握漢英兩種語言之間的相互轉(zhuǎn)換尤為重要。詞性轉(zhuǎn)換作為一種翻譯技巧是譯者必用的手法。在詞性轉(zhuǎn)換的研究方面,其中以美國著名的翻譯理論學(xué)者尤金·奈達(Eugene Nida)的研究最具代表性,創(chuàng)造了一個新的分類系統(tǒng),并運用到翻譯實踐上。國內(nèi)對詞性轉(zhuǎn)換的研究以毛榮貴為主要代表。在近期出版的刊物中有對詞性轉(zhuǎn)換翻譯研究方面的文章,其中以項伙珍的《談翻譯中轉(zhuǎn)性譯法》和梁超的《淺談英譯漢中的英漢詞性的轉(zhuǎn)換》為主要代表。

      本文對翻譯中詞性轉(zhuǎn)換進行研究,有利于發(fā)展翻譯技能,使翻譯表達形象化和生動化,譯文更加通順和地道。

      論文的基本結(jié)構(gòu):

      本文分四個部分。

      一、簡要介紹詞性與詞性轉(zhuǎn)換的基本概念,并簡述本論文的主要內(nèi)容。

      二、重點論述翻譯與詞性轉(zhuǎn)換的關(guān)系及詞性轉(zhuǎn)換重要性。

      三、舉例說明詞性轉(zhuǎn)換的方法。

      四、討論詞性轉(zhuǎn)換以及相關(guān)的問題,并提供相應(yīng)的對策。 結(jié)論部分,總結(jié)詞性轉(zhuǎn)換在翻譯中的重要性。

      A.T.Tytler. Essay on the principles of Translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

      Christina, Schaffner. Translation an Norms. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

      Eugene, A. Nida, & Charles, R. Taber. The Theory and Practice of Translation. Shanghai:Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.

      Larry, A. Samovar, & Richard, Porter. Communication between Cultures, 3rd Edition.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.

      Roger, Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.

      崔長青, 張碧竹. 翻譯的要素[M]. 蘇州: 蘇州大學(xué)出版社, 2007.

      李璉. 英式顯性詞性轉(zhuǎn)換與英語寫作[J]. 新疆教育學(xué)學(xué)報, 2003, 19(1): 85-89.

      李連生. 英漢互譯中的詞性轉(zhuǎn)換[J]. 武漢交通管理干部學(xué)院學(xué)報, 1996, (1):102-107.

      項伙珍. 談翻譯中的轉(zhuǎn)性譯法[J]. 長江職工大學(xué)學(xué)報, 2000, 17(3): 46-48.

      葉海燕. 翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換及換形[J]. 安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2005, 22(3):60-61.

    【論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換的開題報告】相關(guān)文章:

    簡析英漢翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換研究06-04

    畢業(yè)論開題報告10-02

    翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究論文提綱07-22

    翻譯專業(yè)開題報告10-07

    論《傲慢與偏見》中翻譯特色09-22

    淺談英譯漢中的英漢詞性的轉(zhuǎn)換論文04-18

    英語翻譯開題報告06-11

    翻譯學(xué)論文開題報告07-15

    論翻譯中若干因素之辨證關(guān)系與翻譯教學(xué)的論文08-13

    • 相關(guān)推薦
    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品无码AAA片| 国产a精品视频| 精品亚洲欧美高清不卡高清| 亚洲精品动漫免费二区| 91精品福利在线观看| 黑人巨大精品欧美| 亚洲精品乱码久久久久久不卡 | 欧美亚洲另类精品第一页 | 免费精品国自产拍在线播放| 久久免费精品视频| 国产精品涩涩涩视频网站| 中文精品久久久久人妻| 久久精品一区二区影院| 国产成人精品大尺度在线观看| 国产精品成人A区在线观看| 日韩人妻无码精品久久免费一| 久久精品无码一区二区日韩AV| 国产成人精品久久| 日韩精品免费在线视频| 成人午夜精品网站在线观看| 精品人妻码一区二区三区| 日本aⅴ精品中文字幕| 亚洲精品WWW久久久久久| 老湿亚洲永久精品ww47香蕉图片| 国产亚州精品女人久久久久久| 国产99精品一区二区三区免费| 久久精品国产精品青草app| 97精品国产91久久久久久| 国产精品免费高清在线观看 | 久久久久亚洲精品天堂久久久久久 | 国产精品免费大片| 2021最新国产精品网站| 国产成人精品免费视频大| 国产精品日韩欧美制服| 久久99热狠狠色精品一区| 国内精品久久九九国产精品| 国产精品一久久香蕉产线看| 日本人精品video黑人| 亚洲欧洲国产日韩精品| 99精品久久久久久久婷婷| 国产午夜精品一本在线观看|