<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英文開題報告

    時間:2024-05-19 06:19:40 開題報告 我要投稿

    英文開題報告范文

      1 introduction

    英文開題報告范文

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【英文開題報告】相關文章:

    英文開題報告11-14

    英文開題報告寫作范文11-24

    教你寫英文開題報告03-27

    畢業論文開題報告英文范文12-11

    英文論文開題報告寫作技巧07-01

    畢業生中英文開題報告12-04

    開題報告 碩士開題報告12-12

    開題報告格式及開題報告的寫法12-03

    沖壓技術開題報告計開題報告03-21

    課題開題報告的格式及開題報告的寫法02-06

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 亚洲∧v久久久无码精品| 免费精品精品国产欧美在线| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 777久久精品一区二区三区无码| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 久久99热国产这有精品| 亚洲AV无码久久精品色欲| 久久国产精品一区| 99精品国产成人一区二区| 国产AV国片精品| 欧洲精品久久久av无码电影| 日韩精品一区二三区中文| 国产精品国产AV片国产| 四虎国产精品永久地址99| 99re8这里有精品热视频免费| 综合在线视频精品专区| 久久久WWW成人免费精品| 99热这里只有精品6国产免费| 2020国产精品永久在线| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 久久国产精品视频| 国产在线精品一区二区夜色| 亚洲精品性视频| 国产成人精品亚洲日本在线| 久久久久国产精品熟女影院| 一本色道久久综合亚洲精品| 日本精品一区二区久久久| 精品视频在线观看你懂的一区| 97精品在线播放| 93精91精品国产综合久久香蕉 | 夜色www国产精品资源站| 99久久精品费精品国产一区二区| 人妻少妇精品视中文字幕国语| 亚洲精品无码不卡在线播HE | 99re66在线观看精品免费| 久久久久免费精品国产| 久久国产免费观看精品| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 亚洲国产精品第一区二区| 四虎影视国产精品永久在线|