<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 文本意義的詮釋與翻譯論文提綱

    時(shí)間:2024-08-28 13:54:27 論文提綱 我要投稿

    文本意義的詮釋與翻譯論文提綱

        論文摘要: 文學(xué)翻譯的本質(zhì)就是文本意義(略),就是將源語(yǔ)文本的藝(略)譯語(yǔ)文本之中,這是文學(xué)翻譯的核心問(wèn)題.翻譯研究實(shí)質(zhì)上就是探索和分析文本意義詮釋與轉(zhuǎn)換的過(guò)程和結(jié)果,就是從理論上描述和揭示運(yùn)用不同的文學(xué)語(yǔ)言塑造同一藝術(shù)形象時(shí)應(yīng)該遵守的基本原則和客觀規(guī)律. 作為一門關(guān)于理解和詮釋的學(xué)科,詮釋(略)問(wèn)題實(shí)質(zhì)上也是文本的意義,其根本任務(wù)就是探索意義理解和詮釋的本質(zhì)特征.就這個(gè)意義而言,當(dāng)代詮釋學(xué)所展現(xiàn)出的全新理論視野,理所當(dāng)然應(yīng)該視為翻譯研究的他山之石.當(dāng)然,作為不同的理論學(xué)科,詮釋學(xué)與翻譯理論針對(duì)文本意義的研究在方(略)所不同,各自關(guān)注的側(cè)重點(diǎn)并非一樣,這也正是我們借助詮釋學(xué)理論研究翻譯問(wèn)題應(yīng)該辯證理解詮釋學(xué)理論內(nèi)涵的宗旨所在,也是應(yīng)該具有的科學(xué)態(tài)度和理論視域. (略)要針對(duì)文本意義語(yǔ)內(nèi)理解、闡釋和研究的詮釋學(xué)究竟為翻譯研究提供了哪些基本的理論基礎(chǔ),這些理論為翻譯視角文本意義的理解和詮釋帶來(lái)了哪些思想洞見(jiàn),翻譯過(guò)程涉及的一些理論與實(shí)踐問(wèn)題如何借鑒詮釋學(xué)原理予以解釋,文本意義的語(yǔ)內(nèi)詮釋與語(yǔ)際詮釋有哪些不同,如何才能將詮釋學(xué)理論有機(jī)地運(yùn)用于文本意義的理解和詮釋之中——所有這些都...

    文本意義的詮釋與翻譯論文提綱

    目錄:致謝辭 第5-6頁(yè)
    論文摘要 第6-10頁(yè)
    前言 第10-14頁(yè)
    第1章 緒論:文本意義的詮釋學(xué)向度 第14-33頁(yè)
      第1節(jié) 詮釋學(xué)與翻譯研究的內(nèi)在聯(lián)系 第14-16頁(yè)
      第2節(jié) 本學(xué)科的研究現(xiàn)狀 第16-20頁(yè)
      第3節(jié) 詮釋學(xué)視角的文本意義 第20-29頁(yè)
      第4節(jié) 我們對(duì)詮釋學(xué)理論的思考 第29-31頁(yè)
      小結(jié) 第31-33頁(yè)
    第2章 文本意義翻譯詮釋的客觀因素 第33-52頁(yè)
      第1節(jié) 意義的開(kāi)放性與詮釋的有效性 第33-35頁(yè)
      第2節(jié) 意義結(jié)構(gòu)的疏狀性 第35-42頁(yè)
      第3節(jié) 翻譯詮釋的有效性 第42-45頁(yè)
      第4節(jié) 語(yǔ)言文化因素 第45-51頁(yè)
      小結(jié) 第51-52頁(yè)
    第3章 文本意義翻譯詮釋的主觀因素 第52-74頁(yè)
      第1節(jié) 意義的未定性與詮釋的差異性 第52-56頁(yè)
      第2節(jié) 主體性視域特征 第56-60頁(yè)
      第3節(jié) 視域差與詮釋方法 第60-65頁(yè)
      第4節(jié) 意義的確定性與詮釋的限制性 第65-73頁(yè)
      小結(jié) 第73-74頁(yè)
    第4章 文本意義翻譯詮釋的合適度 第74-98頁(yè)
      第1節(jié) 視域差與詮釋度 第74-82頁(yè)
      第2節(jié) 詮釋不足與詮釋過(guò)度 第82-90頁(yè)
      第3節(jié) 詮釋度與翻譯標(biāo)準(zhǔn) 第90-96頁(yè)
      小結(jié) 第96-98頁(yè)
    第5章 文本意義翻譯轉(zhuǎn)換的特點(diǎn) 第98-119頁(yè)
      第1節(jié) 翻譯轉(zhuǎn)換的視域融合 第98-103頁(yè)
      第2節(jié) 源語(yǔ)形象與譯語(yǔ)形象的關(guān)系 第103-107頁(yè)
      第3節(jié) 形象轉(zhuǎn)換的重塑性 第107-110頁(yè)
      第4節(jié) 源語(yǔ)形象與譯語(yǔ)的語(yǔ)言融合 第110-114頁(yè)
      第5節(jié) 源語(yǔ)形象與譯語(yǔ)的文化融合 第114-117頁(yè)
      小結(jié) 第117-119頁(yè)
    結(jié)束語(yǔ) 第119-124頁(yè)
    主要參考文獻(xiàn) 第124-129頁(yè)

    請(qǐng)繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文    應(yīng)屆生求職

    畢業(yè)論文范文查看下載      查看的論文開(kāi)題報(bào)告     查閱參考論文提綱

    查閱更多的畢業(yè)論文致謝    相關(guān)畢業(yè)論文格式       查閱更多論文答辯

    【文本意義的詮釋與翻譯論文提綱】相關(guān)文章:

    論文提綱撰寫的意義12-11

    論文提綱的意義與范例03-29

    寫論文提綱的意義03-23

    公示語(yǔ)翻譯論文提綱11-17

    畢業(yè)論文提綱的意義12-03

    論文提綱撰寫的意義范例03-30

    論文提綱撰寫的意義與范例12-07

    翻譯方向論文的提綱怎么寫11-15

    編寫畢業(yè)論文提綱的意義03-08

    • 相關(guān)推薦
    主站蜘蛛池模板: 麻豆国产精品VA在线观看不卡| 亚洲欧美国产精品第1页| 日韩精品无码久久久久久| 国产精品免费观看调教网| 巨大黑人极品VIDEOS精品| 国产精品天天影视久久综合网| 亚洲福利精品电影在线观看| 久久青草国产精品一区| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 国产精品热久久毛片| WWW国产精品内射老师| 少妇人妻偷人精品视频| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 欧美精品国产一区二区| 国产成人久久精品一区二区三区 | 99久久婷婷国产综合精品草原| 日韩精品真人荷官无码| 久久99热这里只有精品国产| 91精品视频在线| 国产精品分类视频分类一区| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 免费视频精品一区二区| 国产精品黄页免费高清在线观看| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 日本精品一区二区三区在线视频一| 99精品久久久久久久婷婷| 99热在线日韩精品免费| 久久综合精品国产二区无码| 亚洲精品第一国产综合境外资源| 精品国产午夜肉伦伦影院| 国产国拍亚洲精品福利| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草| 91精品国产9l久久久久| 国产产无码乱码精品久久鸭| 久久国产免费观看精品3| 少妇人妻偷人精品视频| 午夜天堂精品久久久久| 日韩精品无码一区二区三区 | 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 国产精品麻豆入口| 影音先锋国产精品国语对白|