<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文

    時(shí)間:2020-08-13 19:28:07 文化藝術(shù) 我要投稿

    解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文

      (1)受身的凳想

    解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文

          に基つく言葉—受身で客觀性をどう示か、(森田良行) 語(yǔ)言交際離不開話語(yǔ)的背景知識(shí),各民族語(yǔ)言反映了不同的文化,如果脫離了語(yǔ)境而只從字面理解語(yǔ)言的意思,往往會(huì)產(chǎn)生文化誤解。筆者就舉出親身的經(jīng)歷說明。在一次宴會(huì)上,我們外語(yǔ)學(xué)院老師聚會(huì),因?yàn)橥饨淌浅醮蝸淼轿倚#€未與院領(lǐng)導(dǎo)見面。當(dāng)宴會(huì)進(jìn)行到一定的時(shí)候,筆者有意把外教介紹給院長(zhǎng),外教卻這樣回答:“今日は初めでから”筆者聽后產(chǎn)生了錯(cuò)覺,“今天是第一次,對(duì),正因?yàn)槭堑谝淮危园涯憬榻B給院長(zhǎng)。”而外教卻沒有去的跡象,這讓筆者茫然無知。這之后筆者再次問到這句話到底表達(dá)什么意思時(shí)。外教回答到:“今日は初めでから”只是一種委婉的回答,其實(shí)后面他要想說的是:“因?yàn)榻裉焓堑谝淮危驮洪L(zhǎng)見面太唐突了,下次等我打好領(lǐng)帶,穿好西服再見面為好。”那么,從這次交際中我們又能得到何啟示呢?“今日は初めでから”只是語(yǔ)言層面的意思,如果光從話面去理解,很容易產(chǎn)生文化上的隔閡,在場(chǎng)的還有一位日本人,這位外教這樣說道:“如果是日本人很容易就理解啦。”所以在跨文化交際過程中解讀異文化就顯得極為重要。日本社會(huì)講究“以心伝心”,“察しの文化”的思維方法。交際過程中,對(duì)于對(duì)方的言語(yǔ),往往通過捕捉“言外的信息”,以達(dá)到默契,來完成交際。但是中國(guó)人卻覺得省略得太多,變得“委婉、模糊”。又如在日本家喻戶曉的芭蕉的徘句“古池や蛙飛び込む水の音”。在外國(guó)人看來這似乎不能產(chǎn)生任何美感,翻譯界對(duì)此徘句也是反復(fù)研究。但似難找出合適的翻譯。這是由于此徘句反映的是獨(dú)特的日本文化,如果不粘和于日本文化這塊土壤來進(jìn)行翻譯是很難做到的。從這一徘句,我們可以解讀日本文化的兩個(gè)信息:一是日本人的聯(lián)想。其次日本人的`言簡(jiǎn)意賅。所謂日本人的聯(lián)想,即在日本人內(nèi)部的交流中,日本人總能從對(duì)方的言語(yǔ)中捕捉到對(duì)方真正要表達(dá)的意思。日本人已習(xí)慣于表達(dá)方式,但在外國(guó)人看來卻百思不得其解。日語(yǔ)還講究言簡(jiǎn)意賅。象徘句一樣僅僅5個(gè)字或7個(gè)字就表達(dá)自己所要表達(dá)的意思。這就是日本人的“以心伝心(いしんでんしん)”。不是通過語(yǔ)言的具體表達(dá)來傳遞信息。因此在日語(yǔ)教學(xué)中,講明委婉語(yǔ)的言外之意,讓學(xué)生體會(huì)到日本人的思維特點(diǎn)就很有必要。

      2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

      學(xué)生通過小組調(diào)查、討論,在課堂上提出了關(guān)于日語(yǔ)中主語(yǔ)省略的問題,舉例指出“你叫什么名字?”(お名前は)“你幾歲了?”(おいくつでか)等在日語(yǔ)中主語(yǔ)經(jīng)常省略。同時(shí)談到自己在使用日語(yǔ)時(shí),常常喜歡以“我”開始,但在實(shí)際的翻譯中卻常常省略主語(yǔ)。

      3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

      教師在評(píng)價(jià)學(xué)生的調(diào)查的同時(shí),指出日語(yǔ)的省略是由于日語(yǔ)與漢語(yǔ)或英語(yǔ)不同,是主要依靠語(yǔ)境來相互交際的一種語(yǔ)言。同時(shí)它也導(dǎo)致日語(yǔ)的“あいまい”,這種“あいまい”在日本人認(rèn)為是理所當(dāng)然,但是外國(guó)人卻覺得“暖昧”,是因?yàn)橥鈬?guó)人不懂得日本人的心理。例如日本人之間在邀請(qǐng)對(duì)方看電影、吃飯時(shí),如果不想去,會(huì)說:“きょうはちょっと。”日本人之間就會(huì)心領(lǐng)神會(huì),不再?gòu)?qiáng)求對(duì)方。而中國(guó)人或歐美人就會(huì)很明確地問:“你去還是不去”。所以與日本人交流會(huì)覺得日本人表達(dá)“模糊”。而日本人和外國(guó)人交流,會(huì)覺得外國(guó)人太“直率”。并同時(shí)提出了日本人的“察しの文化”和“以心伝心”的思維定式以幫助學(xué)生更好地理解。指出在許多語(yǔ)境下日本人之間都是通過“察才”來完成的。在日語(yǔ)中當(dāng)面直接指出是一種沒有“修養(yǎng)”的,而“暖昧”的表達(dá)卻是一種美。

      (3)教學(xué)案例三:非語(yǔ)言交際(お辭儀につい—非言語(yǔ)行動(dòng)立禮)

      1)傳授日本語(yǔ)言文化知識(shí)

      交際的時(shí)候除了語(yǔ)言交際,同時(shí)也存在非語(yǔ)言交際,必須注意交際時(shí)的“體態(tài)語(yǔ)”,例如在和日本人交際過程中,“鞠躬”起著很重要的作用。在會(huì)話教學(xué)中似乎不太重視“體態(tài)語(yǔ)”的教學(xué),其實(shí)“體態(tài)語(yǔ)”與談話中的話語(yǔ)一樣重要,例如實(shí)際的交流過程中日本人很少有見面握手的習(xí)慣,往往用低頭、鞠躬來交往,這樣教授學(xué)生鞠躬的交際習(xí)慣就很重要。在日本人的日常生活中“鞠躬”分為三種類型:低頭的角度為巧度,日語(yǔ)叫“會(huì)積.,,在日常生活中它常常使用,或者在遇到公司同事,或碰到熟人;另外一種為30度,它一般在公共場(chǎng)合使用,如遇到上司或迎接客人;還有另外一種是45度,一般是道歉或者在迎接尊貴客人的時(shí)候。這些看似非常簡(jiǎn)單的常識(shí),在日語(yǔ)教學(xué)中若不加以重視,在和日本人交往時(shí)就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的問題。在教授會(huì)話課時(shí),筆者就有親身體會(huì)。在學(xué)習(xí)初次見面時(shí),要求學(xué)生做角色扮演。學(xué)生雖然n里能夠流利地說:“始めまし、どうぞよろしくお願(yuàn)いしま。”但是他們的姿勢(shì)確是千姿百態(tài):有的不鞠躬,甚至有的學(xué)生兩手交叉。有的手插在褲兜里,可能學(xué)生是由于緊張的緣故。但是我想這種姿勢(shì)如果不在學(xué)習(xí)階段加以糾正,那學(xué)生畢業(yè)與日本人交際就會(huì)產(chǎn)生文化誤解。所以在教學(xué)中必須指出日本人的姿勢(shì):鞠躬時(shí),男性的雙手需放在兩側(cè)褲線的位置或大腿前,女性的雙手則放在大腿前。鞠躬時(shí)按照123的次序1看對(duì)方2行禮3才完成。其他的例如眼神等,與歐美文化不同,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方。目光應(yīng)避開對(duì)方,這些“體態(tài)語(yǔ)”,都反映了日本文化,同時(shí)是與日本人交際中不可缺少的一部分。

      2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

      學(xué)生通過小組討論,指出與日本人習(xí)慣上的不同,例如日本人做事講究計(jì)劃性,干什么事都有“スケジュ—ル(計(jì)劃)”。例如突然去外教家,外教感到不高興,最好要先打電話,和外教約好才行,突然造訪會(huì)使對(duì)方不悅。雖然不是非語(yǔ)言交際,但也是語(yǔ)言交際以外非常重要的東西。

      3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

      在評(píng)價(jià)學(xué)生的準(zhǔn)備的同時(shí),指出了解日本人的習(xí)慣同樣很重要,同時(shí)指明“體態(tài)語(yǔ)”必須注意到一些地方。例如眼神方面,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方,與歐美文化有所區(qū)別。日本人的點(diǎn)頭與中國(guó)人的點(diǎn)頭,日本人只是表示在聽,中國(guó)人則表示同意。同時(shí)本課程主要講述的是語(yǔ)言文化,其實(shí)習(xí)慣上的不同,同樣很重要。通過這些點(diǎn)撥,讓學(xué)生自己自主學(xué)習(xí),并且讓文化融人到學(xué)生自己的血液之中。

      三結(jié)語(yǔ)

      本文重點(diǎn)論述了通過三段式教學(xué)方式完成日語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)過程。從調(diào)查的結(jié)果來看,在起初階段學(xué)生并沒有對(duì)日語(yǔ)本身進(jìn)行思考,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)只要知道語(yǔ)法、記住單詞就可以了。但是隨著課程的不斷深人,學(xué)生開始逐步反思日語(yǔ)并逐步接合已學(xué)習(xí)的日本文化與日語(yǔ)。開始認(rèn)識(shí)到日本人為什么會(huì)這樣表達(dá)。這樣就培養(yǎng)了學(xué)生從語(yǔ)言看日本文化,通過學(xué)生自己的發(fā)現(xiàn)去挖掘隱藏在語(yǔ)言后面的文化的目的。同時(shí)通過課堂討論等形式使學(xué)生的分辨能力得到進(jìn)一步提高。同時(shí)培養(yǎng)了學(xué)生在本國(guó)文化的基礎(chǔ)上去分辨、批判外國(guó)文化的能力。

    《亚洲精品偷拍视频免费观看 ,精品人体无码一区二区三区 ,欧美黑人巨大精品.doc》
    将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
    推荐度:
    点击下载文档

    【解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文】相關(guān)文章:

    1.課程的教學(xué)邏輯構(gòu)建論文

    2.財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)課程研究性教學(xué)模式的構(gòu)建論文

    3.論泰國(guó)語(yǔ)言與文化關(guān)系課程教學(xué)論文

    4.高校會(huì)計(jì)教學(xué)模式的構(gòu)建論文

    5.構(gòu)建計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)課程的創(chuàng)新教學(xué)模式研究論文

    6.關(guān)于法學(xué)課程案例教學(xué)模式研究的論文

    7.財(cái)務(wù)分析課程教學(xué)中PBL教學(xué)模式的應(yīng)用論文

    8.利用STS課程改革體育碩士教學(xué)模式的論文

    在线咨询
    主站蜘蛛池模板: 污污网站国产精品白丝袜| 黑巨人与欧美精品一区| 国产精品1区2区3区在线播放| 久久精品无码免费不卡| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 国产精品99久久不卡| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 久久精品二区| 久久精品国产久精国产| 久久精品国产亚洲av高清漫画 | 999久久久免费精品国产| 无码精品人妻一区二区三区影院| 91久久精品国产91性色也| 国精品午夜福利视频不卡| 欧美在线精品永久免费播放| 成人一区二区三区精品| 91精品国产91久久综合| 日韩精品久久无码中文字幕| 亚洲av无码成人精品区| 精品一区二区三区免费观看| 91国内揄拍国内精品情侣对白 | 国产内地精品毛片视频| 国产精品嫩草视频永久网址| 精品无码国产一区二区三区51安| 亚洲成人国产精品| 久久中文精品无码中文字幕| 国产VA免费精品高清在线| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 国产精品9999久久久久| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 一本久久a久久精品综合香蕉| 久久久精品久久久久特色影视| 国产成人精品免高潮在线观看 | 拍国产乱人伦偷精品视频 | 精品久久久久久国产免费了| 国产成人精品久久一区二区三区av| 久久se精品一区精品二区| 国产亚洲福利精品一区| 国产成人无码久久久精品一| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 三上悠亚久久精品|

    解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文

      (1)受身的凳想

    解析日語(yǔ)語(yǔ)言文化課程教學(xué)模式的構(gòu)建論文

          に基つく言葉—受身で客觀性をどう示か、(森田良行) 語(yǔ)言交際離不開話語(yǔ)的背景知識(shí),各民族語(yǔ)言反映了不同的文化,如果脫離了語(yǔ)境而只從字面理解語(yǔ)言的意思,往往會(huì)產(chǎn)生文化誤解。筆者就舉出親身的經(jīng)歷說明。在一次宴會(huì)上,我們外語(yǔ)學(xué)院老師聚會(huì),因?yàn)橥饨淌浅醮蝸淼轿倚#€未與院領(lǐng)導(dǎo)見面。當(dāng)宴會(huì)進(jìn)行到一定的時(shí)候,筆者有意把外教介紹給院長(zhǎng),外教卻這樣回答:“今日は初めでから”筆者聽后產(chǎn)生了錯(cuò)覺,“今天是第一次,對(duì),正因?yàn)槭堑谝淮危园涯憬榻B給院長(zhǎng)。”而外教卻沒有去的跡象,這讓筆者茫然無知。這之后筆者再次問到這句話到底表達(dá)什么意思時(shí)。外教回答到:“今日は初めでから”只是一種委婉的回答,其實(shí)后面他要想說的是:“因?yàn)榻裉焓堑谝淮危驮洪L(zhǎng)見面太唐突了,下次等我打好領(lǐng)帶,穿好西服再見面為好。”那么,從這次交際中我們又能得到何啟示呢?“今日は初めでから”只是語(yǔ)言層面的意思,如果光從話面去理解,很容易產(chǎn)生文化上的隔閡,在場(chǎng)的還有一位日本人,這位外教這樣說道:“如果是日本人很容易就理解啦。”所以在跨文化交際過程中解讀異文化就顯得極為重要。日本社會(huì)講究“以心伝心”,“察しの文化”的思維方法。交際過程中,對(duì)于對(duì)方的言語(yǔ),往往通過捕捉“言外的信息”,以達(dá)到默契,來完成交際。但是中國(guó)人卻覺得省略得太多,變得“委婉、模糊”。又如在日本家喻戶曉的芭蕉的徘句“古池や蛙飛び込む水の音”。在外國(guó)人看來這似乎不能產(chǎn)生任何美感,翻譯界對(duì)此徘句也是反復(fù)研究。但似難找出合適的翻譯。這是由于此徘句反映的是獨(dú)特的日本文化,如果不粘和于日本文化這塊土壤來進(jìn)行翻譯是很難做到的。從這一徘句,我們可以解讀日本文化的兩個(gè)信息:一是日本人的聯(lián)想。其次日本人的`言簡(jiǎn)意賅。所謂日本人的聯(lián)想,即在日本人內(nèi)部的交流中,日本人總能從對(duì)方的言語(yǔ)中捕捉到對(duì)方真正要表達(dá)的意思。日本人已習(xí)慣于表達(dá)方式,但在外國(guó)人看來卻百思不得其解。日語(yǔ)還講究言簡(jiǎn)意賅。象徘句一樣僅僅5個(gè)字或7個(gè)字就表達(dá)自己所要表達(dá)的意思。這就是日本人的“以心伝心(いしんでんしん)”。不是通過語(yǔ)言的具體表達(dá)來傳遞信息。因此在日語(yǔ)教學(xué)中,講明委婉語(yǔ)的言外之意,讓學(xué)生體會(huì)到日本人的思維特點(diǎn)就很有必要。

      2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

      學(xué)生通過小組調(diào)查、討論,在課堂上提出了關(guān)于日語(yǔ)中主語(yǔ)省略的問題,舉例指出“你叫什么名字?”(お名前は)“你幾歲了?”(おいくつでか)等在日語(yǔ)中主語(yǔ)經(jīng)常省略。同時(shí)談到自己在使用日語(yǔ)時(shí),常常喜歡以“我”開始,但在實(shí)際的翻譯中卻常常省略主語(yǔ)。

      3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

      教師在評(píng)價(jià)學(xué)生的調(diào)查的同時(shí),指出日語(yǔ)的省略是由于日語(yǔ)與漢語(yǔ)或英語(yǔ)不同,是主要依靠語(yǔ)境來相互交際的一種語(yǔ)言。同時(shí)它也導(dǎo)致日語(yǔ)的“あいまい”,這種“あいまい”在日本人認(rèn)為是理所當(dāng)然,但是外國(guó)人卻覺得“暖昧”,是因?yàn)橥鈬?guó)人不懂得日本人的心理。例如日本人之間在邀請(qǐng)對(duì)方看電影、吃飯時(shí),如果不想去,會(huì)說:“きょうはちょっと。”日本人之間就會(huì)心領(lǐng)神會(huì),不再?gòu)?qiáng)求對(duì)方。而中國(guó)人或歐美人就會(huì)很明確地問:“你去還是不去”。所以與日本人交流會(huì)覺得日本人表達(dá)“模糊”。而日本人和外國(guó)人交流,會(huì)覺得外國(guó)人太“直率”。并同時(shí)提出了日本人的“察しの文化”和“以心伝心”的思維定式以幫助學(xué)生更好地理解。指出在許多語(yǔ)境下日本人之間都是通過“察才”來完成的。在日語(yǔ)中當(dāng)面直接指出是一種沒有“修養(yǎng)”的,而“暖昧”的表達(dá)卻是一種美。

      (3)教學(xué)案例三:非語(yǔ)言交際(お辭儀につい—非言語(yǔ)行動(dòng)立禮)

      1)傳授日本語(yǔ)言文化知識(shí)

      交際的時(shí)候除了語(yǔ)言交際,同時(shí)也存在非語(yǔ)言交際,必須注意交際時(shí)的“體態(tài)語(yǔ)”,例如在和日本人交際過程中,“鞠躬”起著很重要的作用。在會(huì)話教學(xué)中似乎不太重視“體態(tài)語(yǔ)”的教學(xué),其實(shí)“體態(tài)語(yǔ)”與談話中的話語(yǔ)一樣重要,例如實(shí)際的交流過程中日本人很少有見面握手的習(xí)慣,往往用低頭、鞠躬來交往,這樣教授學(xué)生鞠躬的交際習(xí)慣就很重要。在日本人的日常生活中“鞠躬”分為三種類型:低頭的角度為巧度,日語(yǔ)叫“會(huì)積.,,在日常生活中它常常使用,或者在遇到公司同事,或碰到熟人;另外一種為30度,它一般在公共場(chǎng)合使用,如遇到上司或迎接客人;還有另外一種是45度,一般是道歉或者在迎接尊貴客人的時(shí)候。這些看似非常簡(jiǎn)單的常識(shí),在日語(yǔ)教學(xué)中若不加以重視,在和日本人交往時(shí)就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的問題。在教授會(huì)話課時(shí),筆者就有親身體會(huì)。在學(xué)習(xí)初次見面時(shí),要求學(xué)生做角色扮演。學(xué)生雖然n里能夠流利地說:“始めまし、どうぞよろしくお願(yuàn)いしま。”但是他們的姿勢(shì)確是千姿百態(tài):有的不鞠躬,甚至有的學(xué)生兩手交叉。有的手插在褲兜里,可能學(xué)生是由于緊張的緣故。但是我想這種姿勢(shì)如果不在學(xué)習(xí)階段加以糾正,那學(xué)生畢業(yè)與日本人交際就會(huì)產(chǎn)生文化誤解。所以在教學(xué)中必須指出日本人的姿勢(shì):鞠躬時(shí),男性的雙手需放在兩側(cè)褲線的位置或大腿前,女性的雙手則放在大腿前。鞠躬時(shí)按照123的次序1看對(duì)方2行禮3才完成。其他的例如眼神等,與歐美文化不同,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方。目光應(yīng)避開對(duì)方,這些“體態(tài)語(yǔ)”,都反映了日本文化,同時(shí)是與日本人交際中不可缺少的一部分。

      2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

      學(xué)生通過小組討論,指出與日本人習(xí)慣上的不同,例如日本人做事講究計(jì)劃性,干什么事都有“スケジュ—ル(計(jì)劃)”。例如突然去外教家,外教感到不高興,最好要先打電話,和外教約好才行,突然造訪會(huì)使對(duì)方不悅。雖然不是非語(yǔ)言交際,但也是語(yǔ)言交際以外非常重要的東西。

      3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

      在評(píng)價(jià)學(xué)生的準(zhǔn)備的同時(shí),指出了解日本人的習(xí)慣同樣很重要,同時(shí)指明“體態(tài)語(yǔ)”必須注意到一些地方。例如眼神方面,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方,與歐美文化有所區(qū)別。日本人的點(diǎn)頭與中國(guó)人的點(diǎn)頭,日本人只是表示在聽,中國(guó)人則表示同意。同時(shí)本課程主要講述的是語(yǔ)言文化,其實(shí)習(xí)慣上的不同,同樣很重要。通過這些點(diǎn)撥,讓學(xué)生自己自主學(xué)習(xí),并且讓文化融人到學(xué)生自己的血液之中。

      三結(jié)語(yǔ)

      本文重點(diǎn)論述了通過三段式教學(xué)方式完成日語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)過程。從調(diào)查的結(jié)果來看,在起初階段學(xué)生并沒有對(duì)日語(yǔ)本身進(jìn)行思考,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)只要知道語(yǔ)法、記住單詞就可以了。但是隨著課程的不斷深人,學(xué)生開始逐步反思日語(yǔ)并逐步接合已學(xué)習(xí)的日本文化與日語(yǔ)。開始認(rèn)識(shí)到日本人為什么會(huì)這樣表達(dá)。這樣就培養(yǎng)了學(xué)生從語(yǔ)言看日本文化,通過學(xué)生自己的發(fā)現(xiàn)去挖掘隱藏在語(yǔ)言后面的文化的目的。同時(shí)通過課堂討論等形式使學(xué)生的分辨能力得到進(jìn)一步提高。同時(shí)培養(yǎng)了學(xué)生在本國(guó)文化的基礎(chǔ)上去分辨、批判外國(guó)文化的能力。