<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務(wù)談判交流英語

    時(shí)間:2020-11-20 18:04:37 Negotiation 我要投稿

    商務(wù)談判交流英語

      A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

    商務(wù)談判交流英語

      B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

      A: Let's meet each other half way.

      - 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。

      - 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了。

      - 那咱們就各讓一步吧。

      A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.展會(huì)英語口語B: That's because the price of raw materials has gone up.

      A: I see. Thank you.

      - 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%。

      - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。

      - 我知道了,多謝。

      A: How many do you intend to order?

      B: I want to order 900 dozen.

      A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

      - 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

      - 我們想訂900打。

      - 目前我們至多只能提供600打。

      A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

      B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

      A: I see.

      - 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。

      - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。

      - 我知道了。

      A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

      B: Please state your opinions about packing.

      A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.

      - 下面我想就包裝問題討論一下。

      - 請(qǐng)陳述你們的意見。

      - 好,我們希望我們對(duì)包裝的意見能傳達(dá)到廠商。

      A: You know, packing has a close bearing on sales.

      B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.

      A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.

      - 大家都知道,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。

      - 是的,它也會(huì)影響我們產(chǎn)品的信譽(yù),買主總是很注意包裝。

      - 我們希望新包裝會(huì)使我們的`顧客滿意。

      A: How are the shirts packed?

      B: They're packed in cardboard boxes.

      A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean

      transportation.

      - 襯衫怎樣包裝?

      - 它們用紙板箱包裝。

      - 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí)。

      A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.

      B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.

      A: Do you do any chartering?

      - 據(jù)我所知,你方對(duì)運(yùn)輸工作很在行。

      - 是的,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。

      - 你們租船嗎?

      A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

      B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

      A: That's what we think.

      - 你方將怎樣發(fā)運(yùn)貨物,鐵路還是海運(yùn)?

      - 請(qǐng)海運(yùn)發(fā)貨,鐵路運(yùn)輸費(fèi)用太高,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。

      - 我們正是這么想的。

      A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment. B: We can effect shipment in December or early next year at the latest. A: That's fine.

      - 你們什么時(shí)候能交貨?我非常擔(dān)心貨物遲交。

      - 我們最晚在今年十二月或明年初交貨。

      - 那很好。

      在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對(duì)方的發(fā)言,如果對(duì)對(duì)方的觀點(diǎn)表示了解,可以說: I see what you mean.

      (我明白您的意思。)

      如果表示贊成,可以說:

      That's a good idea.

      (是個(gè)好主意。)

      或者說:

      I agree with you.

      (我贊成。)

      如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個(gè)句型,例如:

      We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您訂2萬臺(tái),我們會(huì)接受您的建議。)

      在與外商,尤其是歐美國(guó)家的商人談判時(shí),如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對(duì)方的意見時(shí),可以說:

      I don't think that's a good idea.

      (我不認(rèn)為那是個(gè)好主意。)

      或者

      Frankly, we can't agree with your proposal.

      (坦白地講,我無法同意您的提案。)

      如果是拒絕,可以說:

      We're not prepared to accept your proposal at this time.

      (我們這一次不準(zhǔn)備接受你們的建議。)

      有時(shí),還要講明拒絕的理由,如

      To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (說老實(shí)話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國(guó)會(huì)賣得好。)

      談判期間,由於言語溝通問題,出現(xiàn)誤解也是在所難免的:可能是對(duì)方誤解了你,也可能是你誤解了對(duì)方。在這兩種情況出現(xiàn)後,你可以說:

      No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was... (不,恐怕你誤解了。我想說的是……)

      或者說:

      Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

      (哦,對(duì)不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點(diǎn)。)

      A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

      B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

      A: Let's meet each other half way.

      - 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。

      - 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了。

      - 那咱們就各讓一步吧。

      A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.

      B: That's because the price of raw materials has gone up.

      A: I see. Thank you.

      - 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%。

      - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。

      - 我知道了,多謝。

      A: How many do you intend to order?

      B: I want to order 900 dozen.

      A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

      - 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

      - 我們想訂900打。

      - 目前我們至多只能提供600打。

      A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

      B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

      A: I see.

      - 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。

      - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。

      - 我知道了。

      A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

      B: Please state your opinions about packing.

      A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.

      - 下面我想就包裝問題討論一下。

      - 請(qǐng)陳述你們的意見。

      - 好,我們希望我們對(duì)包裝的意見能傳達(dá)到廠商。

      A: You know, packing has a close bearing on sales.

      B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.

      A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.

      - 大家都知道,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。

      - 是的,它也會(huì)影響我們產(chǎn)品的信譽(yù),買主總是很注意包裝。

      - 我們希望新包裝會(huì)使我們的顧客滿意。

      A: How are the shirts packed?

      B: They're packed in cardboard boxes.

      A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean

      transportation.

      - 襯衫怎樣包裝?

      - 它們用紙板箱包裝。

      - 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí)。

      A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.

      B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.

      A: Do you do any chartering?

      - 據(jù)我所知,你方對(duì)運(yùn)輸工作很在行。

      - 是的,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。

      - 你們租船嗎?

      A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

      B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

      A: That's what we think.

      - 你方將怎樣發(fā)運(yùn)貨物,鐵路還是海運(yùn)?

      - 請(qǐng)海運(yùn)發(fā)貨,鐵路運(yùn)輸費(fèi)用太高,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。

      - 我們正是這么想的。

    【商務(wù)談判交流英語】相關(guān)文章:

    商務(wù)談判英語對(duì)話11-20

    商務(wù)談判制勝英語11-04

    商務(wù)談判常用英語07-17

    英語商務(wù)談判技巧12-15

    商務(wù)談判英語例句12-20

    商務(wù)談判的英語對(duì)話01-16

    商務(wù)談判的英語說法12-07

    職場(chǎng)英語商務(wù)談判技巧08-15

    英語商務(wù)談判技巧「精品」08-13

    主站蜘蛛池模板: 国产国产精品人在线观看| 国产精品无码无在线观看| 精品亚洲成AV人在线观看| 国产小呦泬泬99精品| 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 国产精品无码a∨精品| 777被窝午夜精品影院| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 91精品国产综合久久精品| 亚洲线精品一区二区三区| 久久精品亚洲乱码伦伦中文 | 精品无码国产一区二区三区AV| 蜜臀精品无码AV在线播放| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 拍国产真实乱人偷精品| 2020最新久久久视精品爱| 国产精品素人搭讪在线播放| 久久精品天天中文字幕人妻| 亚洲午夜国产精品无码| 四虎永久在线精品免费一区二区| 精品福利一区二区三区精品国产第一国产综合精品 | 精品国产福利第一区二区三区| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 中文无码久久精品| 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 国产欧美日韩综合精品二区| 98精品国产自产在线XXXX| 日韩精品在线一区二区| 国产欧美久久久精品| 国产午夜福利精品一区二区三区| 久久亚洲欧美国产精品| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 亚洲精品少妇30p| 亚洲精品无码成人AAA片| 亚洲中文久久精品无码ww16| 中文无码精品一区二区三区| 在线精品动漫一区二区无广告| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 亚洲欧美日韩国产精品影院| 中文无码久久精品|