<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 趣味科技英語:眼見真的為實?

    時間:2020-10-21 10:25:36 商務(wù)英語 我要投稿

    趣味科技英語:眼見真的為實?

    別被自己的雙眼蒙騙啦!你看到的不是真的`窗,不是真的花,也不是真的陽臺哦。這是錯視畫(trompe l'oeil):源自法語,意為"欺騙眼睛";用于描繪接近真實并讓人產(chǎn)生錯覺的圖畫。

    趣味科技英語:眼見真的為實?

    Since the early Renaissance, European painters have used trompe l'oeil to create false frames from which the contents of still lifes or portraits seemed to spill and to paint windowlike images that appeared to be actual openings in a wall or ceiling.

    錯視畫(trompe l'oeil):源自法語,意為"欺騙眼睛";用于描繪接近真實并讓人產(chǎn)生錯覺的圖畫。

    在墻上畫個窗子,再在里面畫上窗外的樹、小鳥甚至裸女,或者畫一扇半開的門,以及門外的臺階、海灘、綠樹,讓人誤以為是真的,推開門窗準(zhǔn)備出去看個究竟,卻一頭撞在墻上……

    On the Italian coast, colored houses build down the hillside, soaking up the sun as they face the sea. But look closely, and you'll notice something's a little strange. In Camogli, the art of illusion is everywhere. This fishing village near Genoa is a living museum of trompe l'oeil, literally, to trick the eye. And it does get tricky. Windows open in solid walls. Elaborate stonework? That isn't. And while some flowers fade, others stay fresh for years. Camogli's fishermen originally painted their houses in bright colors and unusual designs so that they could recognize them from the water. In the 18th Century, however, it became a way to make small, simple buildings seem luxuries and grand. There are thousands of trompe l'oeil houses in this region, but only a handful of artists still painting them.

    Raffaella Stacca learned painting from her grandmother. Using classical methods on her modern designs, she gives house painting a whole new meaning. These painted façades are typical of Liguria, really typical. But for a while, it seemed like no one was doing them any more. It's taken 20 years to perfect her technique of recreating stone, so that it looks real even from close-up. Like most painters, she learned trompe l'oeil from artists, not in school. But with fewer artists, there are fewer teachers and fewer places to learn. Carlo Pere has made a business out of making the surreal real. Buyers for his imaginary terraces and bogus balconies often live in small houses or city apartments. Pere's job is to improve the view. Trompe l'oeil means bringing along to the sea or the sea to the mountains, or vice versa. Pere's technique comes out an art handbook from the 14th Century. Even his paints have the stamp of history; he uses only pure pigments mixed by hand. It keeps tradition alive. In Camogli, the local culture is still in plain view from the bay to the bar. You just might not believe your eyes.

    【趣味科技英語:眼見真的為實?】相關(guān)文章:

    會計實操-盈余公積信息失真的查證技巧11-11

    少兒英語趣味學(xué)習(xí)11-14

    考研英語作文真的要熟記模版01-20

    科技英語簡歷范文08-10

    趣味英語冷知識精選201710-05

    英語趣味單詞記憶法10-04

    趣味學(xué)英語手抄報08-15

    職稱英語單詞趣味記憶11-25

    商務(wù)英語實訓(xùn)總結(jié)10-23

    商務(wù)英語實訓(xùn)報告07-23

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 精品乱子伦一区二区三区| 少妇人妻偷人精品无码视频 | 精品视频在线免费观看| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 中文字幕亚洲综合精品一区| 精品亚洲麻豆1区2区3区 | 成人国产精品高清在线观看| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 2020最新久久久视精品爱| 国产韩国精品一区二区三区久久| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 日韩一区二区精品观看| 久久996热精品xxxx| 最新国产の精品合集| 国产原创精品视频| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 精品人妻一区二区三区毛片| 亚洲国产精品久久久久| 国内精品在线视频| 国产精品亚韩精品无码a在线| 无码精品一区二区三区在线| 亚洲国产精品自在拍在线播放| 男人的天堂精品国产一区| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产99视频精品免费视频76| 亚洲午夜精品一区二区| 青青草原综合久久大伊人精品| 国产在视频线精品视频二代| 国产精品亚洲精品观看不卡| 国产亚洲精品观看91在线| 99精品国产在热久久| 999国内精品永久免费视频| 国产精品美女久久久久| 999久久久无码国产精品| 国产精品久久免费| 久久最新精品国产| 91精品观看91久久久久久| 91麻豆精品国产91久久久久久|