<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 雙語交流:為何放假比上班更辛苦

    時間:2020-10-25 19:10:22 商務英語 我要投稿

    雙語交流:為何放假比上班更辛苦

      For most of us, the purpose of the holidays is to bring peace, love,and goodwill towards all. Yet, for many, the holiday season often meansstress, fatigue, pressure, disappointment and loneliness。
      對我們大多數人來說,休假的目的是為獲得清靜、關愛和友善,但是對很多人來說,假日卻常常意味著緊張、疲倦、壓力、失望和孤寂。
      These feelings, often known as the "holiday blues," may be even more prevalent, due to the emotional turmoil of the past few months, not tomention the unsteady economy。
      且不說變化不定的經濟,過去幾個月來情感上的波折就可能使這種被稱為"假日憂傷"的情感更為普遍。

    雙語交流:為何放假比上班更辛苦

      Experts say even the more ritual tasks of shopping, decorating,late-night parties, cooking, planning and family reunions can be holiday stressors。
      專家說,甚至購物、布置房間、深夜晚會、做飯、計劃和家庭團聚這種人們習以為常的事,都可能成為假日緊張的因素。
      In addition, the psychological phenomenon known as seasonal affective disorder, or SAD, may bring a specific type of depression related to winter’s shorter days and longer nights。
      此外,季節情感紊亂癥或稱SAD的心理現象也可能導致一種與冬季晝短夜長有關的特殊類型的抑郁。
      "Certainly just because it’s the holidays doesn’t mean people aregoing to be happy," says Dr. Doug Jacobs of Harvard University. "Andthis will be a particularly hard holiday for some who are dealing witha lost job, debt, or even a lost loved one."
      哈佛大學的`DougJacobs博士說:“當然,假日并不意味著大家都會很開心。對于那些正在應付失業、債務問題、甚至失去親人的人來說,假期將尤其難熬。”
      And with family reunions becoming less frequent events over theyears, there is now the added pressure of getting just one chance toget it all right. "Families are much more disparate now. The disappointment and sense of alienation that often results from familygatherings, is actually a realization that the fantasy is notmet." says John Stutesman, a clinical psychologist at Northwestern Memorial Hospital in Chicago。
      近年來,隨著家庭團聚的減少,舉辦一個恰到好處的家庭聚會的壓力也更大。芝加哥西北紀念醫院的臨床心理學家John Stutesman說,“現在的家庭是截然不同的,人們在家庭聚會中感到失望、疏遠,實際上他們已認識到幻想不能實現”。
      Still, say experts, the blues should be addressed. The most essential step, says Stutesman, is for the individual to acknowledge their feelings and the reason for their with drawal. "Denial will only compound the stress they’re feeling."
      專家們說,針對假日憂傷人們還是應該采取措施。Stutesman說,最根本的措施是人們應承認他們的感受和消沉的原因。他說:“否認只會加重其緊張情緒。”
      Stutesman recommends people do things that are normally comfortingin order to get a handle on the holiday stress. "If they’re feeling a little blue, they should try to do things personally satisfying for them. Maybe this is exercise, cooking, reading a book, or massage."
      建議人們做一些通常令人寬慰的事來對付假日緊張情緒,如果感到有些憂傷,應去做一些自覺愜意的事情,如鍛煉、烹調、讀書或按摩。

    【雙語交流:為何放假比上班更辛苦】相關文章:

    失戀后為何覺得更愛對方09-10

    酒侍比名酒更稀缺10-05

    經驗比學歷更值錢職場勵志12-06

    高二孩子為何更容易出現心理問題08-13

    美國留學之路比想象更艱辛介紹08-31

    新西蘭留學開車比坐公車更省錢08-28

    為何法國留學選擇公立院校更省錢省事08-10

    關于高二孩子為何更容易出現心理問題09-05

    高二的孩子為何更容易出現心理問題08-07

    剩女比剩男更值錢的理由08-30

    主站蜘蛛池模板: 欧美精品色婷婷五月综合 | 99精品国产一区二区三区2021| 国内精品九九久久久精品| 国产精品推荐天天看天天爽 | 国产精品亚洲精品| 最新在线精品国自av| 国产精品V亚洲精品V日韩精品| 精品乱码久久久久久久| 久久久久久久久久免免费精品| 久久亚洲国产欧洲精品一| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 久久噜噜久久久精品66| 亚洲色图国产精品| 2021精品国产综合久久| 日韩人妻无码精品久久免费一| 欧美成人精品欧美一级乱黄一区二区精品在线 | 精品国产亚洲男女在线线电影 | 国产欧美日韩精品a在线观看| 日韩精品人成在线播放| 国产精品内射视频免费| 免费欧美精品a在线| 成人精品视频在线观看| japanese乱人伦精品| 久久亚洲欧美国产精品| 亚洲av成人无码久久精品| 亚洲国产精品丝袜在线观看| 乱人伦人妻精品一区二区| 精品91自产拍在线观看二区| 99精品影院| 99久久精品费精品国产| 成人午夜精品久久久久久久小说| 老司机67194精品线观看| 亚州日韩精品专区久久久| 精品午夜国产人人福利| 亚洲精品视频在线| 精品国产_亚洲人成在线高清| 国产精品福利在线播放| 精品免费久久久久久久| 欧美精品VIDEOSSEX少妇| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 亚洲国产精品无码久久98|