<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 成語故事英文版

    時間:2020-12-17 15:47:22 成語故事 我要投稿

    成語故事英文版

      成語故事翻譯成英語版本會是怎么樣呢?下面yjbys小編跟大家分享幾篇成語故事,以供參考!

    成語故事英文版

      成語故事拔苗助長

      There was a man in the State of Song who had an impatient disposition. Day and night he longed for the seedlings in the field to grow tall and strong quickly. But the seedlings grew very slowly,not as quickly as he hoped.

      宋國有個人,是個急性子。他日日夜夜盼望田里的秧苗快快長高長大。可是,秧苗長得很慢,沒有像他所希望的那樣長得快。

      One day, he hit upon a good idea. He sneaked to the field andpulled each seedling up a little bit from the soil. Seeing that all these edlings in the field were taller than before, he felt very pleased with himself.

      有一天,他想出了一個好辦法。他自己睜哨地跑到田里,把每一棵秧苗都從泥土里往上拔高了一些。看到田里的秧苗都比原來高了,他心里感到樂滋滋的。

      He went home. Though all worn out, he told the members of his family happily:

      回到家里,他雖然筋疲力盡,但是非常高興地告訴家人說:

      "I worked for a whole day today. How tired I am! But the seedlings in the field have grown a lot taller."

      “今天,我干了一整天,好累啊!不過,田里的秧苗倒是長高好多了。”

      When his son heard that the seedlings had grown taller, he hurried to the field to take a look. Oh, what a mess!Instead of growing taller, the seedlings had all started to wither.

      他的`兒子聽說秧苗長高了,連忙跑到田里去看。一看,可糟啦!不是秧苗長高了,而是秧苗都開始枯萎了。

      成語故事渾沌開竅

      The emperor of the South Sea was named "Tiao", the emperor of the North Sea was named "Hu", and the central emperor "Hun Dun".

      南海的皇帝,名字叫“情”;北海的皇帝,名字叫“忽”;中央的皇帝,名字叫“渾沌”。

      Tiao and Hu often had contacts with each other and were very intimate. They often met in the central area under Hun Dun's rule and received his warm hospitality.

      倏和忽經常來往,十分親密。他們倆還常常在渾沌管轄的中央地區會面,受到渾沌的熱情款待。

      One day, Tiao and Hu met again and talked about Hun Dun. They were very grateful to him and wished to repay him well.

      一天,情和忽又碰在一道談起渾沌,都非常感激他,想好好地報答他一番。

      After discussing for a long time they realized that everyone has seven orifices: the mouth, nostrils, ears, eyes, so that they can eat, smell, listen, and see the beautiful scenery of nature. Only Hun Dun did not have them and could not enjoy these pleasures.

      他們商量了半天以后發現:每個人都有嘴巴、鼻孔、耳朵、眼睛等七竅,可以吃東西,聞味道,聽聲音,看大自然美景,只有渾沌沒有七竅,無法享受。

      Finally, they thought of a clever way: they decided to bore seven holes on Hun Dun's head. In this way he would be the same as others.

      終于,他們想出了一個聰明的辦法:決定給渾沌的頭鑿出七竅,這樣渾沌就可以和大家一樣享受了。

      Then, regardless of whether Hun Dun would agree or not, Tiao and Hu began working on him. One took a big chisel and the other swung an iron hammer to bore one hole a day on Hun Dun's head. However, on the seventh day, Hun Dun bled from the seven orifices to death.

      接著,情和忽不管渾沌本人同意不同意,一齊動手,一個拿把大鑿子,一個掄起大鐵錘,叮叮當當,在他頭上每天鑿一個孔。可是,鑿到第七天,渾沌卻被鑿得七孔流血而死了。

    【成語故事英文版】相關文章:

    英文版中國成語故事09-25

    英文版簡歷10-10

    英文版自我評價01-20

    自我評價英文版09-16

    英文版本簡歷模板10-05

    簡歷模板英文版08-31

    英文版求職簡歷10-31

    英文版的簡歷10-19

    求職簡歷英文版10-09

    泰戈爾語錄英文版10-17

    主站蜘蛛池模板: 九九热精品在线| 欧美成人精品一级高清片| 99热在线日韩精品免费| 久久国产成人亚洲精品影院| 99精品无人区乱码在线观看| 亚洲А∨精品天堂在线| 国产成人精品a视频一区| 国产成人精品电影在线观看| 野狼精品社区| 看99视频日韩精品| 成人国产精品动漫欧美一区| 国产精品无码无片在线观看| 亚洲欧洲久久久精品| 精品久久人人做人人爽综合| 好属妞这里只有精品久久| 久久久免费精品re6| 亚洲国产精品人人做人人爱| 国产亚洲精品a在线观看 | 久久九九精品99国产精品| 日韩精品成人亚洲专区| 好湿好大硬得深一点动态图91精品福利一区二区 | 亚洲一区二区三区国产精品| 国内精品久久久久国产盗摄| 2021年精品国产福利在线 | 中文精品久久久久国产网址| 国产精品久久久久久影院| 国产国产精品人在线视| 国内精品久久久久久99| 久久精品国产亚洲AV电影| 国产在线91精品入口| 日本一区二区三区精品国产| 99久久亚洲综合精品成人| 国内精品一级毛片免费看| 国产精品久久自在自线观看| 91精品成人免费国产| 91精品美女在线| 国产成人精品免费视| 国内精品久久久久久野外| 青青青青久久精品国产h| 在线精品视频播放| 国产精品性爱|