<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 張培基雨前讀書筆記

    時間:2023-06-05 05:39:13 讀書筆記 我要投稿
    • 相關推薦

    張培基雨前讀書筆記

      中文:

    張培基雨前讀書筆記

      我想起故鄉放雛鴨的人了。一大群鵝黃色的雛鴨游牧在溪流間。清淺的水,兩岸青青的草,一根長長的竹竿在牧人的手里。他的小隊伍是多么歡欣地發出啾啁聲,又多么馴服地隨著他的竿頭越過一個田野又一個山坡!夜來了,帳幕似的竹篷撐在地上,就是他的家。但這是怎樣遼遠的想象啊!在這多塵土的國度里,我僅只希望聽見一點樹葉上的雨聲。

      英文:

      The scene recalls to my mind the duckling raiser in my home town. With a long bamboo pole in hand, he would look after a large flock of gosling-yellow ducklings moving about on the limpid water of a shallow brook flanked on both sides by green grass. How the little creatures jig-jigged merrily! How they obediently followed the bamboo pole to scamper over field after field, hillside after hillside! When night fell, the duckling raiser would make his home in a tent-like bamboo shed. Oh, that is something of the distant past! Now, in this dusty country of ours, what I yearn for is to hear the drip-drip of rain beating against leaves.

      要點:

      1,“清淺的水,兩岸青青的草,一根長長的竹竿在牧人的手里” 與英語比較起來,漢語在表達思想時,有突出主題而忽略主語的現象。因此對于無主句我們通常要找主語,而主語通常為已知的信息。此處譯者將此句譯為With a long bamboo pole in hand, he would look after a large flock of gosling-yellow ducklings moving about on the limpid water of a shallow brook flanked on both sides by green grass.不僅譯出主語,還做了變通,顯出文學性,但我們在翻譯這類句子是,一般采用順譯的方法,比較保險。下面兩種譯法供大家參考A great swarm of yellowish crane ducklings floated in the streams , the shallow blue water beneath, the green grass on both banks, and the long bamboo pole in the hands of the tender.A great crowd of light yellow ducklings would be taken to the waters of the creek----limpid water, lush green grass on the banks, and a long bamboo staff in the herder's hand.

      2,“他的小隊伍是多么歡欣地發出啾啁聲”翻譯擬聲詞時,雖然英語和漢語有很多詞是可以對應的,但漢語的擬聲詞作為形容詞,而英語的擬聲詞多為動詞和名詞。因此我們在翻譯的時候要對詞性和句形做調整。“唧唧叫”可譯為cheep或chirp,jig-jig做擬聲詞用到的不多,(查完詞典發現它居然還有些少兒不宜的意思,,,,建議大家還是用c開頭的兩個~

      “這是怎樣遼遠的想象啊!”可以用how,此處用的that,同學們也可以學習下~譯者使用現在時翻譯,增加描述的生動性和現實感

    【張培基雨前讀書筆記】相關文章:

    《九張床》讀書筆記03-10

    《小兵張嘎》讀書筆記12-02

    《九張床》讀書筆記10-12

    暴雨前的平靜句子12-12

    《小兵張嘎》讀書筆記范文04-22

    規培基地工作總結三篇09-25

    描寫下雨前的唯美句子08-08

    描寫下雨前的優美句子07-25

    研培基地大型主題教研活動總結08-12

    暴雨前應急預案(通用6篇)10-18

    主站蜘蛛池模板: 久久国产精品成人免费| 精品人妻一区二区三区毛片| 91久久福利国产成人精品| 最新在线精品国自av| 99久久精品国产一区二区三区| 一区二区三区精品高清视频免费在线播放| 久久国产精品一区二区| 日韩精品专区在线影院重磅| 精品99久久aaa一级毛片| 久久精品国产精品青草| 欧美jizzhd精品欧美| 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 久久精品黄AA片一区二区三区| 国产免费伦精品一区二区三区| 99精品视频在线观看| 亚洲av永久无码精品古装片 | 国产成人精品午夜福麻豆| 国产精品女同一区二区| 一本久久a久久精品亚洲| 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 夜夜爽一区二区三区精品| 久久精品女人天堂AV麻| 国产精品国产三级国产| 中文字幕精品视频| 51国偷自产精品一区在线视频| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 亚洲国产av无码精品| 欧美XXXX黑人又粗又长精品| 久久久久国产精品麻豆AR影院| 国内精品久久久久久中文字幕| 国产精品国产三级国产AⅤ| 91av国产精品| 亚洲国产精品婷婷久久| 久久国产精品99久久久久久老狼| 国产91精品在线观看| 国产夫妇精品自在线| 国产精品欧美亚洲韩国日本| 国产精品久久久久影视不卡| 国产精品莉莉欧美自在线线 |