<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 澳洲皇家墨爾本理工大學(xué)翻譯口譯專業(yè)入學(xué)要求

    時(shí)間:2024-09-11 01:08:30 留學(xué)澳大利亞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    澳洲皇家墨爾本理工大學(xué)翻譯口譯專業(yè)入學(xué)要求

      澳大利亞翻譯專業(yè)近幾年來(lái)很受留學(xué)生的青睞,成為一個(gè)比較熱門的澳大利亞專業(yè),以下是澳洲皇家墨爾本理工大學(xué)翻譯口譯專業(yè)的入學(xué)要求介紹,希望對(duì)大家有所幫助!

      學(xué)校名稱: 澳洲皇家墨爾本理工大學(xué) RMIT University

      所在位置:澳洲,

      學(xué)校設(shè)置類型:綜合性大學(xué)

      創(chuàng)建時(shí)間:1887年

      學(xué)歷:預(yù)科 專科 本科 研究生 網(wǎng)絡(luò)課程

      學(xué)校性質(zhì):公立

      學(xué)生人數(shù):49476人

      院校地址:RMIT University, GPO Box 2476V, Melbourne, Victoria, 3001 AUSTRALIA

      墨爾本皇家理工大學(xué)

      翻譯口譯高級(jí)文憑

      學(xué)制:1年

      入學(xué)要求:高中畢業(yè)證書或同等學(xué)歷證明,平均分75分以上,雅思不低于6.5分且各項(xiàng)不低于6.0分。

      碩士社會(huì)科學(xué)(翻譯口譯)

      學(xué)制:1.5年

      入學(xué)條件:本科學(xué)士學(xué)位(無(wú)專業(yè)要求),平均分65,雅思不低于6.5并需參加學(xué)校中英文入學(xué)考試。

      拓展閱讀:澳洲翻譯專業(yè)全面介紹

      1. Translator和Interpreter有什么區(qū)別嗎?

      Translator筆譯主要是針對(duì)書面溝通方式,而Interpreter口譯主要是針對(duì)口頭溝通方式。

      2. 需要什么技能嗎?

      成為一個(gè)專業(yè)的筆譯或口譯,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必須的。每個(gè)專業(yè)的翻譯工作都是包含不同的特點(diǎn)和面臨不同的挑戰(zhàn),需要擁有諸多技能,例如:分析能力、注重細(xì)節(jié)、批判思維、語(yǔ)言能力、優(yōu)秀的溝通能力。

      3. 澳洲翻譯工資水平怎么樣?

      工資水平根據(jù)你的水平,經(jīng)驗(yàn)和所在的行業(yè)有所變化,一般來(lái)說(shuō),翻譯的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作時(shí)間,全職工作的翻譯大約是38.5小時(shí),也有翻譯工作時(shí)間要更靈活;翻譯工作機(jī)會(huì)最多的三個(gè)地區(qū):新南威爾士:NSW: 45.3%;維多利亞州:VIC: 22.9%;昆士蘭州:QLD: 10.0%

      4. 就業(yè)趨勢(shì)如何?

      隨著澳洲旅游業(yè),留學(xué)的發(fā)展,過(guò)去5年中,澳洲翻譯的工作增加了29.5%,預(yù)計(jì)在2017年將會(huì)增長(zhǎng)更多!

      5. 就業(yè)性別所占比例?

      男性和女性干兼職和全職所占的百分比為:男性全職:20.2%、男性兼職:20.0%;女性全職:29.3%、女性兼職:30.5%

      6. 作為一名翻譯,主要工作任務(wù)和責(zé)任是什么?

      翻譯人員,作為在學(xué)校、法庭、醫(yī)院和其他環(huán)境條件下的一個(gè)中間媒介,需要將一方表達(dá)意思和內(nèi)容用另一種語(yǔ)言準(zhǔn)確的傳達(dá)給另一方;衡量記錄的材料,或者別人的講話,明白具體表達(dá)的意思,并翻譯成另外一種語(yǔ)言;在會(huì)議,演出等場(chǎng)所,迅速筆譯,或者口譯出內(nèi)容;必須能夠流利的語(yǔ)言表達(dá),熟悉當(dāng)?shù)厮渍Z(yǔ);在一些重要場(chǎng)合,例如法庭,警察調(diào)查,政府會(huì)議中清楚準(zhǔn)確的表達(dá)意思。

      7. 工作環(huán)境是怎樣的?

      口譯工作者的工作時(shí)間經(jīng)常會(huì)根據(jù)他們所在的公司而有所不同,或許會(huì)像一般職員一樣按點(diǎn)上下班,或者只在要求的時(shí)間里工作,時(shí)間靈活,這一類經(jīng)常存在于會(huì)議、法庭,或者一些活動(dòng)中。

      8. 澳洲有什么專業(yè)的翻譯認(rèn)證或者組織嗎?

      澳洲的兩大翻譯機(jī)構(gòu):

      澳大利亞全國(guó)翻譯認(rèn)證機(jī)構(gòu)NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters

      澳洲翻譯協(xié)會(huì)AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators

      9. 相關(guān)工作

      同聲傳譯;法庭翻譯;教師;會(huì)議翻譯;銷售人員等。


    相關(guān)文章推薦:

    1.澳洲麥考瑞大學(xué)翻譯口譯專業(yè)入學(xué)要求

    2.澳洲皇家墨爾本理工大學(xué)翻譯口譯專業(yè)入學(xué)要求

    3.全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書考試與全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試的區(qū)別

    4.探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況

    5.2016下半年翻譯資格考試的時(shí)間

    6.2016年CATTI翻譯資格考試如何備考

    7.2016年全國(guó)翻譯資格考試中級(jí)口譯練習(xí)

    8.翻譯資格考試高級(jí)口譯模擬

    9.翻譯資格考試中級(jí)口譯試題

    10.2016年翻譯資格考試口譯詞匯點(diǎn)撥

    【澳洲皇家墨爾本理工大學(xué)翻譯口譯專業(yè)入學(xué)要求】相關(guān)文章:

    皇家墨爾本理工大學(xué)電器工程碩士有哪些申請(qǐng)條件02-13

    口譯翻譯詞匯精選01-22

    澳洲留學(xué)墨爾本大學(xué)課程學(xué)費(fèi)詳解09-20

    澳洲留學(xué)熱門專業(yè)翻譯專業(yè)解析05-30

    新西蘭留學(xué)奧克蘭理工大學(xué)的入學(xué)要求介紹05-24

    澳洲留學(xué)體檢要求10-26

    澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)發(fā)展前景09-05

    西悉尼大學(xué)本科翻譯與口譯專業(yè)簡(jiǎn)介08-30

    英語(yǔ)口譯中稱謂的翻譯09-17

    英語(yǔ)口譯翻譯經(jīng)典詞匯01-22

    主站蜘蛛池模板: 欧美久久亚洲精品| 欧美亚洲另类精品第一页 | 国产成人精品优优av| 国产精品成人一区二区| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 日韩精品在线观看视频| 亚洲国产精品福利片在线观看| 99免费精品国产| 国产精品无码无卡在线播放| 欧美在线精品一区二区三区| 久久精品一区二区| 国内精品久久久久伊人av| 久久精品亚洲欧美日韩久久| 四虎精品影院4hutv四虎| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 精品午夜国产人人福利| 久久国产精品久久国产精品| 日韩精品无码免费一区二区三区| 精品无码久久久久久久久久| 青青草国产精品久久| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 亚洲乱码日产精品a级毛片久久| 国产精品自产拍在线18禁| 久久久精品一区二区三区| 久久精品www人人爽人人| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 隔壁老王国产在线精品| 国产精品视频一区二区三区四 | 亚洲综合精品香蕉久久网 | 亚洲精品456播放| 国产一级精品高清一级毛片| 久久se精品一区精品二区| 国产99视频精品免视看7| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 久久久久国产精品麻豆AR影院 | 国产三级精品三级在线专区1 | 黑人精品videos亚洲人| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 久久精品一区二区三区不卡| 国产精品视频久久久| HEYZO无码综合国产精品227|