<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 最新英語翻譯技巧-增詞法

    時間:2024-07-07 11:53:39 翻譯資格 我要投稿
    • 相關推薦

    2017最新英語翻譯技巧-增詞法

      所謂增詞法,就是在翻譯時按意義上(或修辭上)和句法上的需要增加一些詞來更忠實通順地表達原文的思想內容。用增詞法翻譯技巧的目的是為了更加準確、通順和完整的表達原文的內容。當然不能無中生有地隨意增詞,而是增加原文中雖無其詞而有其意的一些詞。

    2017最新英語翻譯技巧-增詞法

      (一)增補回答句中省略的詞語

      Do you like sport? Yes, I do.

      你喜歡體育運動嗎?是的,我喜歡體育運動。

      Are you tired? Not very.

      你累了嗎?不太累。

      (二)增補并列結構中省略的詞語

      We don't retreat, we never have and never will。

      我們不后退,我們從沒有后退過,將來也決不后退。(we never have and never will=we never have retreated and never will retreat)

      A fool and his words are soon parted; a man of genius and his money.

      愚人會很快忘記說過的話,智者會很快放棄手里的錢。(a man of genius and his money=a man of genius and his money are soon parted)

      (三)增補表示邏輯關系或者平衡結構的詞語

      有時候英語原文中并沒有表達邏輯關系的詞語,但根據上文可以判斷出其隱含的邏輯關系,如假設、讓步、因果關系等,在翻譯時要適當加以補充。

      Without a sense of your fault, how can repentance and amendment be expected?

      如果對自己的錯誤都不能認識到,怎么能指望你會悔改呢?

      Students should learn from teachers and vice versa.

      學生應該向老師學習,老師也應該向學生學習。

    【最新英語翻譯技巧-增詞法】相關文章:

    英語翻譯技巧之增詞法08-07

    英語筆譯技巧之增詞法06-07

    如何運用增詞法進行翻譯?10-18

    英語翻譯技巧09-05

    英語翻譯技巧小結08-15

    增員專題演講和增員技巧介紹08-13

    增肌飲食及健身技巧05-08

    商務英語翻譯技巧09-26

    考研英語翻譯答題的技巧09-30

    2017高考英語翻譯技巧09-09

    主站蜘蛛池模板: 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲成网777777国产精品| 91精品久久久久久无码| 青青热久久国产久精品| 99久久国语露脸精品国产| 久久伊人精品青青草原日本| 国产精品亚洲精品观看不卡| 亚洲日韩精品一区二区三区| 99久久99久久精品国产| 久久精品人人做人人妻人人玩| 精品国产午夜福利在线观看| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 久久亚洲AV永久无码精品| 久热这里只有精品12| 欧美一区二区精品久久| 日本一区二区三区精品国产| 国产精品2019| 亚洲综合欧美精品一区二区| 91精品福利在线观看| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆| 亚洲精品免费视频| 人妻精品久久无码区| 精品乱子伦一区二区三区高清免费播放 | 国产精品一区在线观看你懂的| 久久久久国产精品熟女影院| 久久久久无码精品| 99热热久久这里只有精品68| 99re国产精品视频首页| 久久99国产综合精品免费| 亚洲人成精品久久久久| 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 精品一区二区三区免费| 8AV国产精品爽爽ⅴa在线观看| 日韩精品久久久久久免费| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 夜色www国产精品资源站| 国产精品久久久久天天影视| 国产精品揄拍100视频| 国产精品天干天干综合网|