<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 公共英語二級介詞翻譯攻略

    時間:2024-08-18 21:09:22 公共英語 我要投稿
    • 相關推薦

    2017公共英語二級介詞翻譯攻略

      導語:英語中大多數介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發,聯系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。

    2017公共英語二級介詞翻譯攻略

      (1)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。

      ①在作表語的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這臺機器失修了。

      ②在作目的或原因狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:

      The plane crushed out of control.這架飛機失去控制而墜毀。

      The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個字母表示電動勢。

      ③在作條件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:

      But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best  optical microscope.但是,即使有幾百個原子的分子也是太小了,用最好的光學顯微鏡也看不見它們。

      ④介詞短語作補足語時,其中介詞常轉譯成動詞。如:

      Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機運動。

      (2)增譯:增詞不是無中生有,而是要根據上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現,如照原文結構無法把意思表達清楚,甚至易于誤解時,這就需要增詞。

      如:Thats all there is to it.那就是與此有關的全部內容。(原句中 to=related to)

      The engineer was taken ill with consumption. It was flour on the lungs, the doctor told him at the time.這個工程師得了肺一病、那是由于面粉對肺部的影響,當時醫生這樣對他說的。(on= effect)

      因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習慣搭配是增詞并正確理解詞義的一種重要手段。

      (3)分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是并列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。

      ①譯成并列分句。

      The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.多孔壁的作用就象一把篩子,它把不同質量的分子分開。

      ②譯成讓步分句。

      With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.這個設計盡管有種種缺點,仍被認為最佳設計之一。

      ③譯成真實或虛擬條件分句。

      Mans warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是熱的,如果得不到一定的熱量,人就難以長期在海水中生活。

      ④譯成原因分句。

      We cannot see it clearly for the fog.由于有霧,我們看不清它。

      The machine is working none the worse for its long service.

      這部機器并不因使用的時間長而性能變差了。

      ⑤譯成目的分句。

      This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound.。為了便于研究起見,通常將這門學科分為力學、熱學、光學、電學和聲學

    【公共英語二級介詞翻譯攻略】相關文章:

    公共英語二級聽力考試高分攻略09-25

    2016公共英語二級考試通關攻略07-05

    英語介詞如何翻譯10-06

    公共英語二級09-05

    公共英語考試攻略06-08

    2017公共英語二級作文10-07

    公共英語二級作文大全05-27

    2017公共英語單項填空高分攻略09-03

    2016年托業考試英語介詞的翻譯技巧10-24

    公共英語考試翻譯技巧08-16

    主站蜘蛛池模板: 最新欧美性爱精品一区二区三区 | 日韩精品无码一区二区三区免费| 国产精品亚洲片夜色在线 | AAA级久久久精品无码区| 欧美午夜精品久久久久免费视| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 国产成人精品视频播放| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 久久99精品免费一区二区| 四虎影视国产精品亚洲精品hd| 久久亚洲私人国产精品vA | 国产福利91精品一区二区| 中文精品无码中文字幕无码专区| 精品久久久久中文字| 国产精品 码ls字幕影视| 国产精品电影在线观看| 精品久久8x国产免费观看| 在线精品自拍无码| 欧美精品黑人粗大视频| 精品欧美一区二区在线看片| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区| MM1313亚洲国产精品| 久久久国产乱子伦精品作者| 亚洲精品成人无限看| 亚洲精品专区在线观看| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 精品成人av一区二区三区| 99精品国产成人一区二区| 久久亚洲欧美日本精品| 精品国产亚洲一区二区三区| 久久九九有精品国产23百花影院| 国产高清在线精品二区一| 97久久国产亚洲精品超碰热| 国产精品成人A区在线观看| 国产在线精品免费aaa片| 国产欧美日韩精品a在线观看| 久久亚洲私人国产精品| 国产日韩精品中文字无码| 92国产精品午夜福利| 国产精品视频a播放| 日韩欧美精品不卡|