<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 西班牙語相似發音的辨析

    時間:2024-11-13 19:50:48 西班牙語 我要投稿
    • 相關推薦

    西班牙語相似發音的辨析

      導語:西班牙語中有些字母或音節的發音很相似,如何區別這些發音相似的字母或音節呢,下面YJBYS小編辨析西班牙語的相似發音,歡迎參考!

      1. 重音

      1)以n, s或元音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號。

      2)除了以n, s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位于最后一個音節上,不用重音符號。

      3)上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找準重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。

      4)不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個。

      5)當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17 ó 18(17或18)。

      2. 為了更好的區分重音,我們需要知道音節的劃分方法:

      1)單詞一般地以元音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。

      2)y在單獨使用或位于詞尾時可以被視為一個元音,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音處理。

      3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei, 如果其中一個有重音,則按元音劃分,如 pa-ís,rí-o等。

      4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音時才可以劃分,如果后面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。

      5)出現在兩個元音中的輔音字母應當劃歸后一個音節,但如果是ch,ll,rr, 則兩個輔音字母同時劃歸后一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一后,符合英語里“二分手”的音節劃分規則。

      6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的后面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。

      7)兩個c和n 在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開:ac-ceso。

      3. 西班牙語發音規則提要

      1)西班牙語字母表(alfaveto)字符名稱的發音:

      2)發音規則;

      “c”的發音

      “ c ”在 在元音“e和i”前 發[θ]音

      在元音“a、o、u”前 發[k]音

      “ g ”的發音

      g 與元音“a、o、u”組成音節時 發[g]濁音

      而與元音“e、i”組成音節時 發[x]音--漢語《h》音

      與元音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音] 發[g]濁音

      “q”的發音

      “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 發[k]音

      “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

      “ z ”發音

      “ z ”在 任何一個元音前 都[θ]音

      西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

      3)發音比較-

      *1 “b和v”的發音及與“p”的比較;

      a.

      b和v在 停頓后的詞首 發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當于漢語中的音)。

      鼻音“m,n”之后

      如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好學生)

      vamos(我們走) venga(請您來) enviar(送) un vaso(一杯)

      b.

      b和v在 詞內部、無停頓詞群中 發[β]音(雙唇擦清輔音,相當于漢語中的音)。

      如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)

      lavar(洗) leve(輕) uva(葡萄) el valor(勇敢)

      c. “b和v”為濁輔音,發音時聲帶顫動;

      “p”則為清輔音,發音時聲帶不顫動。

      如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子彈) ――― pala(鐵鏟)

      bano(洗澡) ――― pano(呢絨) basta(夠了) ――― pasta(漿)

      bata(工作服)――― pata(母鴨) beso(吻) ――― peso(重量)

      vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(視覺) ――― pista(跑道)

      vina(葡萄藤)――― pina(菠蘿) volar(飛) ――― polar(兩極的)

      *2“c和z”發音及“s”的比較;

      “ c ”在 在元音“e和i”前 發[θ]音

      在元音“a、o、u”前 發[k]音

      “ z ”在 任何一個元音前 都[θ]音

      **西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

      “ s ”在 任何一個元音前 都[s]音

      試比較;

      abrazar(擁抱) ―――abrasar(燃燒) cazar(狩獵) ―――casar(結婚)

      cima(頂端) ―――sima(深淵) pozo(井) ―――poso(沉淀物)

      zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)

      *3“c和q”發音及“g”的比較;

      a.

      “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 發[k]音

      “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

      b.

      “ c ” 單獨出現在單詞中或 發[k]音

      輔音前組成輔音連綴

      如: clase(班級) cráneo(頭顱) lección(課) octavo(第八)

      c. “c”和“q” 為 清輔音 ,

      “g” 為 濁輔音 。

      試比較;

      callo(老繭) ――― gallo(公雞) cama(床)――― gama(母鹿)

      cana(白頭發)――― gana(愿望) casa(房子)―――gasa(紗布)

      casto(貞潔的)――― gasto(花費) col(圓白菜)―――gol(進球)

      coma(逗號)――― goma(樹膠)

      d.“ g ”的發音

      g 與元音“a、o、u”組成音節時 發[g]濁音

      而與元音“e、i”組成音節時 發[x]音--漢語《h》音

      與元音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音] 發[g]濁音

      *4“ d ”的發音及與“ t ”的比較;

      a.

      “ d ” 濁輔音(聲帶顫動) “d”在詞首或“ n、l ”之后 發[d]音

      而“d”在其它情況下 發[e]音--英字《that》中的th音

      如:

      發[d]音―

      dar(給) decir(說) día(日子) dólar(美元)

      domingo(星期日) falda(褲子) andar(走) banda(帶子)

      發[e]音―

      cuadro(圖畫) tejado(屋頂) dedo[deeo](手指)

      b.

      “ t ” 清輔音(聲帶無顫動)

      試比較;

      cuadro(圖畫)――― cuatro(四) cuando(什么時候) ―――cuanto(多少)

      deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋頂)

      déme(給我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉緊的)

      domar(馴養) ――― tomar(拿、給) dos(兩個、二) ――― tos(咳嗽)

      viendo(看) ――― viento(風)

      *5“ r ”的發音及與“ rr、l ”的比較;

      “ r ” 舌尖齒齦顫音 在詞首或“n、l、s”之后 發單次顫音

      而其它情況[發“ rr ”音] 發多次顫音

      “ rr ”舌尖齒齦顫音 發多次顫音

      “ l ” 發無顫音

      試比較:

      “ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ”

      calo(我載[帽子]) caro(昂貴)carro(車、馬車)

      celo(勤奮) cero(零) cerro(小山)

      colar(過濾) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜欄)

      hielo(冰) ―――hiero(我傷害) ―――hierro(鐵)

      pala(鐵鏟) ―――para(為了) ―――parra(葡萄藤)

      pelo(頭發) ―――pero(但是) ―――perro(狗)

      tolero(我容忍) ―――torero(斗牛士) ―――torrero(燈塔守望人)

      yeísmo現象與lleísmo現象(“ ll ”的發音及與“ y ”的比較)-

      “ ll ” 應發[λ]音,但 在西班牙語南方地區和拉美大部分地區,發成與“ y ”同音,叫做yeísmo現象,與此相反,“ y ”音發成與“ ll ”同音現象叫做lleísmo現象。

      “ll” 應發[λ]音(硬腭邊擦濁音,聲帶振動),卻發成[y] 音。

      “y ” 應發[y]音(硬腭擦濁音,聲帶振動),卻發成[λ] 音。

      如:calle[káλe](kajie)-

      lluvia[λuβja](jiubia)-

      llama[λama]-

      caballero[kabaλero]-

      yuca[λúka]-

      yate[λáte]-

      ayer[aλér]-

      allí[aλi]-

      olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya

      arrollo(卷、繞)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),

      malla(網眼)/maya(瑪亞人),ralla(他擦碎)/raya(線條),pollo(雛雞)/poyo(石凳)。

    【西班牙語相似發音的辨析】相關文章:

    西班牙語的發音規則06-17

    西班牙語字母的發音06-29

    西班牙語相似單詞比較10-28

    單詞英美式發音辨析10-22

    西班牙語入門發音規律總結06-13

    對外漢語教學相似詞組辨析11-22

    西班牙語發音技巧快速入門07-10

    西班牙語入門:輔音發音學習09-08

    西班牙語輔音連綴和發音學習07-11

    西班牙語中發音容易混淆的字母07-08

    主站蜘蛛池模板: 国内精品久久国产大陆| 99久久综合国产精品二区| 精品国产福利第一区二区三区| 国产三级精品三级在专区| 国产麻豆精品一区二区三区v视界| 国内精品久久久久久久coent | 亚洲国产精品第一区二区| 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 久久久久久极精品久久久| 久久永久免费人妻精品下载| 精品国产欧美一区二区三区成人| 久久久久夜夜夜精品国产| 色欲国产麻豆一精品一AV一免费 | 日韩熟女精品一区二区三区| 99久久精品无码一区二区毛片 | 国产亚洲欧洲精品| 精品久久久久久久无码| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用 | 免费精品视频在线| 国产日韩久久久精品影院首页| 久久国产精品久久| 91视频国产精品| 国产精品一区二区久久国产| 久久久久久九九99精品| 蜜国产精品jk白丝AV网站| 亚洲精品亚洲人成人网| 亚洲无码日韩精品第一页| 日韩精品人成在线播放| 男女男精品视频网站在线观看| 精品一区二区无码AV| 国内精品久久久久久久亚洲| 国产精品龙口护士门在线观看| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| www亚洲欲色成人久久精品| 久久精品国产99国产精品澳门| 99免费精品视频| 成人国产精品一区二区网站| 91麻豆精品国产| 国产精品久久久久久久久鸭| 99精品久久精品一区二区| 99久久99这里只有免费的精品|