<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 西班牙語翻譯的中國諺語

    時間:2024-09-11 17:45:43 西班牙語 我要投稿
    • 相關推薦

    西班牙語翻譯的中國諺語

      導語:中國有許多很有內涵的諺語,用西班牙語翻譯中國諺語會是怎樣的呢,下面是YJBYS小編收集整理的西班牙語翻譯中國諺語,希望對你有幫助!

      Lit.后是直譯

      Fig.后是對應西語諺語或引申解釋

      1. 開卷有益

      Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro.

      Fig. Libro cerrado, no saca letrado.

      2. 尺有所短,寸有所長

      Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo.

      Fig. Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito.

      3. 少壯不努力,老大徒傷悲

      Lit. El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará.

      Fig. A mocedad ociosa, vejez trabajosa.

      4. 一寸光陰一寸金

      Lit. Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.

      Fig. El tiempo es oro.

      5. 一丘之貉

      Lit. Lobos de la misma camada.

      Fig. Tal para cual, Pascuala con Pascual

      6. 一失足成千古恨

      Lit. Un paso en falso se hace deplorar toda la vida.

      Fig. Un error momentáneo llega a ser un remordimiento eterno.

      7. 一葉障目

      Lit. Una hoja ante los ojos impide ver la montaña Taishan.

      Fig. No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.

      8. 一朝被蛇咬,十年怕井繩

      Lit. Quien un día fue picado por la víbora, siente temor a una soga enroscada durante diez años.

      Fig. Gato escaldado, del agua fría huye.

      9. 一年之計在于春

      Lit. El trabajo entero de un año depende de un buen comienzo en primavera.

      La primavera es la temporada clave del año.

      Fig. Abril y mayo, las llaves de todo el año.

      10. 一貧如洗

      Lit. Ser pobre como si hubiera sido lavado

      Fig. Más pobre que las ratas; no tener dónde caerse muerto.

      11. 一箭雙雕

      Lit. Matar dos águilas con una sola flecha .

      Fig. Matar dos pájaros de un tiro .

      12. 一言既出,駟馬難追

      Lit. Ni cuatro caballos galopando pueden recuperar la palabra empeñada.

      Fig. La palabra y la piedra suelta no tienen vuelta.

      13. 人不可貌相

      Lit. A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias.

      Fig. Las apariencias engañan.

      El hábito no hace al monje.

      En chica casa, grande hombre cabe.

      14. 麻雀雖小,五臟俱全

      Lit. El gorrión, a pesar de su pequeñez, tiene todas las vísceras.

      Fig. Pequeño pero completo

      15. 留得青山在,不怕沒柴燒

      Lit. Mientras haya montes verdes, no hay por qué inquietarse por la leña.

      Fig. Mientras hay vida, hay esperanza

    【西班牙語翻譯的中國諺語】相關文章:

    常用中國諺語的英文翻譯08-21

    常見中國諺語英文翻譯匯總09-09

    關于學習的諺語翻譯05-23

    西班牙語美文閱讀:女王「有翻譯」07-26

    翻譯技巧:關于英語諺語07-17

    西班牙語翻譯專業資格考試簡介08-22

    2017年西班牙語翻譯練習試題及答案06-21

    全國西班牙語翻譯專業資格考試簡介09-13

    拉丁語法律諺語翻譯09-20

    關于全國西班牙語翻譯專業資格考試簡介08-27

    主站蜘蛛池模板: 2021国产精品视频| 久久这里只有精品久久| sihu国产精品永久免费| 四虎精品亚洲一区二区三区| 国产成人精品亚洲日本在线| 婷婷国产成人精品一区二| 久久r热这里有精品视频| 亚洲欧美激情精品一区二区| 国产精品成| 国产亚洲精品国产| 欧美日韩人妻精品一区二区在线 | 精品久久久久国产免费| 国产精品自产拍在线观看| 日韩av无码久久精品免费| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨| 国产精品99爱免费视频| 国产精品欧美亚洲韩国日本| 久久国产精品一国产精品金尊| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 久久99精品久久久久久不卡| 国产成人久久精品麻豆一区| 国产精品欧美日韩| 99精品一区二区三区无码吞精| 日韩精品国产另类专区| 亚洲精品中文字幕乱码三区 | 久久国产精品无码一区二区三区| 日韩精品欧美国产在线| 国产亚洲精品免费视频播放| 四虎国产精品永久地址99新强| 999久久久无码国产精品 | 日韩专区亚洲精品欧美专区| 国产精品自产拍在线18禁 | 97久久国产亚洲精品超碰热 | 亚洲国产精品无码久久久不卡 | 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 日本免费精品一区二区三区| 久久狠狠一本精品综合网| 精品国产亚洲男女在线线电影 | 国产一区二区三区精品视频 | 欧美精品亚洲精品日韩专区| 免费视频成人国产精品网站|