<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語筆譯中遇到數字如何處理

    時間:2024-07-23 00:18:50 英語筆譯 我要投稿
    • 相關推薦

    英語筆譯中遇到數字如何處理

      在漢英筆譯和英語寫作中,經常會遇到數字。哪些場合用單詞表示,哪些場合用阿拉伯數字表示,往往讓人難以確定,現行語法書中也極少涉及此類問題。以下是小編整理的英語筆譯中遇到數字處理方法,希望大家認真閱讀!

    英語筆譯中遇到數字如何處理

      一、英美等國的出版社在排版時遵循一條原則,即1至10用單詞表示,10以上的數目用阿拉伯數字(也有的以100為界限),這條原則值得我們借鑒。

      例句:

      That table measures ten feet by five.

      那個工作臺長10英尺,寬5英尺。

      The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.

      大學課堂的傳統的教學方式是,一個教授和二三十名學生每周見面兩三次,每次授課時間45到50分鐘。

      二、人數用阿拉伯數字表示顯得更簡潔明了,但不定數量、近似值用單詞表示較恰當。

      例句:

      There are 203817 voters on the electoral rolls.

      選舉名單上有203817個投票人。

      Nearly thirty thousand voters took part in this election.

      近3萬個投票人參加了這次選舉。

      三、遇到日期、百分比、帶單位的特殊數字,通常用阿拉伯數字。

      例句:

      Maximum swivel of table is 120.

      工作臺的最大旋轉角度是120度。

      3rd March 1991或3 March 1991;

      a discount of 5 percent(5%的折扣);

      eg. purchased 7 yards of carpet(買7碼地毯);

      eg. ordered 2 pounds of minced steak(訂購2磅肉餡)

      如果涉及的數目和單位是不定數,可用單詞表示。

      例句:

      about five miles per hour(每小時大約5英里)

      at least ten yards away(至少有10碼遠)

      hesitated for a moment or two(猶豫了片刻)

      I have warned you a hundred times(我已經警告你多少遍了。)

      四、在科技文章中,數字頻繁出現,用阿拉伯數字比用單詞陳述更有利。

      例句:

      The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power output of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.

      這臺新發動機的容積為4.3升,轉速為每分鐘4400轉,時輸出功率是153千瓦。

      We know that the weight of a cubic foot of air at 0℃ and 76cm,pressure is 0.081 pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.

      我們知道,1立方英尺的空氣在0攝氏度和760毫米汞柱壓力下,重量是0.81磅,也就是說12立方英尺空氣的重量是1磅。

      五、句首不用阿拉伯數字,句末要盡量避免用阿拉伯數字。

      例句:

      1. 4th July is an important date in American history.

      7月4日是美國歷史很重要的日子。

      應該寫成The fourth of July...

      2. 19 couples took part in the ballroom dancing competition.

      19對選手參加了交際舞比賽。

      應改寫成:Nineteen couples took...

      3. 60% profit was a reported.

      據報道有60%的利潤。

      應改寫成:Sixty per cent profit…

      4. 1345 kilograms force was applied at the center point of the bar.

      試驗時,在桿的中點加了1345公斤力。

      可改成When tested, a force of 1345 kg was applied...

      六、遇到分數,可用帶連字符的單詞表示。

      例句:

      At least two-thirds of the class have had colds.

      這個班至少有三分之二的學生患重感冒。

      Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere.

      氮約占大氣的五分之四。

      雖然數字只占文章的一小部分,但是數字運用的規則確實固定的,翻譯中還是要遵守約定俗成的規律,畢竟小細節凸顯真實力。

    【英語筆譯中遇到數字如何處理】相關文章:

    英語筆譯06-30

    翻譯考試中如何翻譯數字?05-10

    口譯中遇到中文稱謂如何翻譯?03-25

    英語中數字的書寫規則09-09

    酒店服務遇到讓人頭疼的客人如何處理07-30

    英語筆譯的就業前景10-25

    英語筆譯的院校排名07-03

    英語筆譯工作心得09-16

    英語口譯中數字口譯的方法與技巧06-14

    油畫寫生中如何處理色彩關系04-24

    主站蜘蛛池模板: 一级香蕉精品视频在线播放| 国产精品午夜无码AV天美传媒 | 午夜成人精品福利网站在线观看| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 久久久久亚洲精品无码网址| 久久久精品免费国产四虎| 日韩精品一区二区三区中文| 国产精品福利电影一区二区三区四区欧美白嫩精品 | 精品亚洲一区二区三区在线播放| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| wwwvr高清亚洲精品二区| 精品无码人妻一区二区三区 | 国产精品成人va| 热re99久久精品国99热| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 国产精品第一区第27页| 日韩精品免费在线视频| 97久久超碰国产精品2021| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 亚洲福利精品电影在线观看| 久久国产精品免费一区| 国产精品免费一区二区三区| 91精品视频观看| 久久精品国产一区二区三区日韩| 99在线热播精品免费99热| 久久精品毛片免费观看| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 在线中文字幕精品第5页| 四虎影院国产精品| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡 | 国产精品你懂的| 99热精品在线观看| 国产精品手机在线| 国产精品莉莉欧美自在线线| 国产成人精品精品欧美| 国产92成人精品视频免费| 69久久夜色精品国产69| 成人伊人精品色XXXX视频| 国产成人A人亚洲精品无码| 91麻豆精品国产| 精品久久一区二区三区|