<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語(yǔ)四級(jí)白色的翻譯答案

    時(shí)間:2024-08-22 02:12:12 英語(yǔ)四級(jí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英語(yǔ)四級(jí)白色的翻譯答案

      西式婚禮新娘在婚禮上穿著白色婚紗,因?yàn)榘咨徽J(rèn)為是純潔的象征。然而,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,白色經(jīng)常是葬禮上使用的顏色。下面是小編分享的關(guān)于2016年英語(yǔ)四級(jí)翻譯的答案,希望能幫到大家!

    英語(yǔ)四級(jí)白色的翻譯答案

      Part Ⅳ Translation (30 minutes)

      Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to

      English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

      白色

      隨著中國(guó)的改革開放,如今很多年輕人都喜歡舉行西式婚禮。新娘在婚禮上穿著白色婚紗,因?yàn)榘咨徽J(rèn)為是純潔的象征。然而,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,白色經(jīng)常是葬禮上使用的顏色。因此務(wù)必記住,白花一定不要用作祝人康復(fù)的禮物,尤其不要送給老年人或危重病人。同樣,禮金也不能裝在白色信封里,而要裝在紅色信封里。

      參考翻譯【1】

      With China’s reform and opening up, many young people tend to hold Western-style weddings these days. The bride wears a white wedding dress at the wedding, because white is considered as a symbol of purity. However, in traditional Chinese culture, white is often used in funerals, so be sure to remember that white flowers must not be used as a gift to the patient, especially not to the seniors or patients in critical conditions. Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope.

      參考翻譯【2】

      With the Reform and Opening-up of China, many young people nowadays like to hold western wedding ceremonies. The bride wears white wedding gown because white is considered to symbolize purity. However, in tradition Chinese culture, white is the color for funerals. So, do bear in mind, white flowers should not be used as a gift to celebrate someone’s recovery, especially not for the aged or those who are seriously ill. Similarly, cash, as a gift, should be enclosed in red envelopes rather than white ones.

      參考翻譯【3】

      With the Reform and Opening-up of China, many young people today like western wedding ceremonies. The lady wears white wedding dress because white is thought to mean purity. However, in tradition Chinese culture, white is the color used when people die. So, remember, white flowers should not be used as a gift for someone’s recovery, especially not for old people or those who are seriously ill. Also, when cash is used as a gift, it should not be put in white envelopes but in red ones.

      參考翻譯【4】

      Along with China’s reform and opening-up, nowadays many young people prefer western style wedding ceremonies. White symbolizes purity, therefore bribes often wear white wedding gowns in ceremony. In Chinese traditional culture, however, white is often used at funerals. Therefore, it should be kept in mind that white flowers cannot be taken as gifts when you wish patients recover from illness, especially senior or critical patients. It is true of white envelopes, which means you cannot put cash in white envelopes but in red ones.

      點(diǎn)評(píng):

      此次題目考中國(guó)傳統(tǒng)文化中,白色的象征意義。將中西文化對(duì)于白色意思的差異進(jìn)行對(duì)比,相對(duì)來說是比較簡(jiǎn)單的,無論從詞匯和句子結(jié)構(gòu)來說,對(duì)同學(xué)們不會(huì)造成太大障礙。比如常見表達(dá):隨著中國(guó)的改革開放,可以用as the the reform and opening-up of China,可以把a(bǔ)s 換成with,同時(shí)還可以用along with引出,后面的也可以轉(zhuǎn)換形式用China’s reform and opening-up,只要意思對(duì),都能拿到分?jǐn)?shù)。

      此外,在翻譯時(shí),要考慮到英文的行文特點(diǎn)及語(yǔ)法結(jié)構(gòu),比如,英語(yǔ)多避免重復(fù),所以,在翻譯時(shí)會(huì)用到一些代替,比如,it, that, those,these等。同時(shí),會(huì)用到從句,此時(shí),注意連詞的用法,選對(duì)連詞,避免出現(xiàn)邏輯問題。

    主站蜘蛛池模板: 国产精品嫩草影院一二三区| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 2022国产精品福利在线观看| 国产精品一级AV在线播放| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 国产国拍亚洲精品福利| 久久99精品国产麻豆| 久久久久久亚洲精品无码| 九九热精品在线| 欧美精品hdvideosex4k| 亚洲国产精品自产在线播放| 9re热国产这里只有精品| 97精品人妻系列无码人妻| 亚洲国产成人精品无码区在线观看 | 中文字幕久久精品| 精品久久综合1区2区3区激情| 久久se精品一区二区| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 久久精品国产精品亚洲下载| 9re热国产这里只有精品| 精品国产欧美一区二区| 国产在线精品无码二区| 亚洲精品高清国产一线久久| 日本精品一区二区三区四区| 精品国产成人在线| 四虎影永久在线观看精品| 国产成人精品日本亚洲专| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 免费精品国产自产拍在线观看| 国产午夜精品一本在线观看| 91麻豆精品一二三区在线| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 97久久综合精品久久久综合 | 亚洲第一区精品观看| 久久久久99精品成人片三人毛片 | 亚洲永久精品ww47| 亚洲av无码成人精品区| 四虎精品成人免费视频| 无码AⅤ精品一区二区三区| 日韩亚洲精品福利|