<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 大學(xué)英語四級翻譯真題練習(xí)

    時間:2024-08-13 09:15:58 英語四級 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    大學(xué)英語四級翻譯真題練習(xí)

      眾所周知,吸煙不僅有害我們的健康,對環(huán)境也不利。下面有小編整理的關(guān)于夕陽的英語四級翻譯素材,希望能幫到大家!

    大學(xué)英語四級翻譯真題練習(xí)

      吸煙者

      眾所周知,吸煙不僅有害我們的健康,對環(huán)境也不利。吸煙能引起許多疾病,如肺癌(lung cancer)。吸煙也會影響不吸煙的人。被動吸煙者(passive smokers)生病的幾率甚至高于吸煙者。有些年輕人認為吸煙很酷,有些人則認為吸煙能提神。如今,越來越多的公共場合掛起了禁止吸煙的標(biāo)志。這是我們?nèi)〉玫木薮筮M步。為了我們的健康,我們需要做出更大的努力,禁止人們在公共場所吸煙。

      參考譯文:

      As we all know,smoking is not only harmful to our health,but also harmful to the environment.Smoking can cause many diseases,such as lung cancer.Smoking also affects non-smokers.For passive smokers,their chance of getting ill is even greater than that of smokers.Some young people think that smoking is cool,and some think that smoking can refresh themselves.Nowadays,more and more public places have hung up “non-smoking” signs.This is a big progress we have made.Greater efforts need to be made to ban smoking in public places for the sake of our health.

      詞句點撥

      1.吸煙也會影響不吸煙的`人。被動吸煙者生病的幾率甚至高于吸煙者:“不吸煙的人”可用non-smokers表示;“被動吸煙者”可譯為passive smokers,passive意為“被動的”,其反義詞是active,意思是“主動的”;“生病的幾率”可譯為chance of getting ill。

      2.為了我們的健康,我們需要做出更大的努力,禁止人們在公共場所吸煙:“為了我們的健康”可譯為for the sake of our health;for the sake of 意為“為了...”;“做出更大的努力”可用make greater efforts來表示,參考譯文使用了被動語態(tài);“禁止人們在公共場所吸煙”即“在公共場所禁止吸煙”,其中“禁止吸煙”譯為ban smoking,ban后常跟V+ing形式。

      五年造就中國高鐵

      中國五年前根本沒有高速鐵路。但是現(xiàn)在高鐵列車(high-speed trains)的票經(jīng)常很快就售罄,盡管發(fā)車間隔比較短。人們能夠很方便地以兩倍于美國火車最髙速的速度在全國周游。高速鐵路系統(tǒng)的運菅非常成功,它運載的乘客是全國民航 (civil aviation)系統(tǒng)運載的乘客的兩倍。中國有世界上最先進的、低排放的快速運輸系統(tǒng)之一,而做到這一點僅僅用了五年。

      參考譯文:

      China didn't have a high-speed rail five years ago.But now the tickets of high-speed trains are usually sold out very quickly, even though the departure interval is quite short.And people can conveniently travel around the nation at a speed that doubles the speed of the fastest American train.The operation of high-speed rail system is very successful; it carries twice as many passengers as the nation's civil aviation system.China has one of the most advanced rapid transit systems with low emissions in the world, and it only takes five years to achieve this.

      詞句點撥

      1.但是現(xiàn)在高鐵列車的票經(jīng)常很快就售罄,盡管發(fā)車間隔比較短:“售罄”可譯 為sell out,意為“賣完了,賣光了”;“發(fā)車間隔”譯為departure interval。

      2.人們能夠很方便地以兩倍于美國火車最高速的速度在全國周游:“以...的速度”可譯為at a speed...,speed意為“速度”;“兩倍于”即“是...的兩倍”,可譯為double,也可譯為twice。

      3.高速鐵路系統(tǒng)的.運營非常成功,它運栽的乘客是全國民航系統(tǒng)運載的乘客的兩倍:“運栽”可用carry來表示。“倍數(shù)+as+many/much/large等形容詞+(比較的內(nèi)容)+as”為英語中表達倍數(shù)時常用的結(jié)構(gòu),中間的形容詞根據(jù)比較的內(nèi)容來定,如比較大小則用as large as,表示“是...的兩倍大”則為twice as large as。

      繼承者們

      中國正面臨著人口老齡化和低出生率這些發(fā)達國家擁有的問題。在商業(yè)領(lǐng)域這些問題則顯得更加緊迫。創(chuàng)業(yè)的一代人正在老去,但他們很難說服自己的孩子來繼承遺產(chǎn),繼續(xù)經(jīng)營他們的企業(yè)。對家族企業(yè)來說,落實一個清晰有效的'繼任計劃(succession plan)是一個令人頭痛的問題。雖然有很多原因可以解釋這種不情愿繼任的情況,但商業(yè)環(huán)境的惡化(deterioration)已被證明是主要因素之一。

      詞句點撥:

      1.中國正面臨著人口老齡化和低出生率這些發(fā)達國家擁有的問題:“面臨著”可用face表示,“面臨著…的問題”可譯為face the problem of;“人口老齡化既可譯為population ageing,也可譯為an ageing population。“發(fā)達國家擁有的問題”可用the developed world's problem of表示。

      2.創(chuàng)業(yè)的一代人正在老去,但他們很難說服自己的孩子來繼承遺產(chǎn),繼續(xù)經(jīng)營他們的企業(yè):“老去”即“變老”,可譯get older。“難以做某事”可用固定表達方式have difficulty (in) doing sth來表示,“很難說服自己的孩子”,可譯為have great difficulty persuading their children。“繼續(xù)經(jīng)營他們的企業(yè)也就是使他們的企業(yè)可以繼續(xù)經(jīng)營下去”,故可譯keep their business running。

      3.對家族業(yè)來說,落實一個清晰有效的繼任計劃是一個令人頭痛的問題:“家族企業(yè)”可譯為family-run business,“國有企業(yè)”則為state-run business。

    【大學(xué)英語四級翻譯真題練習(xí)】相關(guān)文章:

    大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)10-18

    大學(xué)英語四級真題試卷歷年真題及答案10-11

    大學(xué)英語四級真題試卷10-11

    2024大學(xué)英語四級真題翻譯(精選12篇)10-13

    四級真題作文范文帶翻譯10-11

    大學(xué)英語四級聽力真題原文10-09

    大學(xué)英語四級真題有幾套10-11

    大學(xué)英語四級試卷真題及答案10-11

    大學(xué)英語四級閱讀理解真題10-29

    英語四級翻譯練習(xí)及答案10-01

    主站蜘蛛池模板: 69堂国产成人精品视频不卡 | 免费国产在线精品一区| 中文字幕在线精品视频入口一区| 久久精品国产精品青草| 亚洲av永久无码精品国产精品| 国产精品麻豆入口| 99re热视频这里只精品| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产精品V亚洲精品V日韩精品| 国产精品99久久久久久人| 国产精品偷伦视频观看免费| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 国产精品你懂的在线播放| 99国产精品一区二区| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 久久夜色精品国产| 国产精品久久久久久久久久免费| 久久精品国产亚洲欧美| 2021最新国产精品网站| 久久国产乱子伦免费精品| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 无码精品人妻一区| 欧洲精品一区二区三区在线观看 | 亚洲七七久久精品中文国产| 国产精品无码一区二区在线| 欧美成人精品网站播放| 国产亚洲精品看片在线观看| 白浆都出来了视频国产精品| 亚洲自偷自偷精品| 大桥未久在线精品视频在线| 国产精品熟女高潮视频| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 国产精品欧美日韩| 91视频精品全国免费观看| 精品国产乱码一区二区三区| 久久棈精品久久久久久噜噜| 欧美肥屁VIDEOSSEX精品| 久久亚洲私人国产精品vA| 久久夜色精品国产噜噜亚洲AV| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 日韩精品视频一区二区三区|