<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 大學英語四級翻譯7大技巧

    時間:2024-07-02 00:03:13 英語四級 我要投稿
    • 相關推薦

    大學英語四級翻譯7大技巧

      一說到四級翻譯,許多童鞋就如“談虎色變”,面露難色,深鎖眉頭。誠然,與聽力,閱讀,寫作相比確實有著特殊的地方。因為,其他項目只需要提升英語水平即可。而翻譯,不僅需要扎實的英語基礎,更需要深厚的中文功底。以下是為大家分享的大學英語四級翻譯7大技巧,供大家參考借鑒,歡迎瀏覽!

    大學英語四級翻譯7大技巧

      一、增詞法

      在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。

      栗子:虛心使人進步,驕傲使人落后。

      譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

      批注:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。

      二、減詞

      英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復。重復,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。

      為了有更強的節奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句?忌诜g這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。

      栗子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!

      譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

      批注:如遇到重復的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。

      三、詞類轉換

      英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。

      栗子:她的書給我們的印象很深。

      譯文:Her book impressed us deeply.

      批注:在這里漢語中的名詞需轉化成英語中的動詞"impress"。

      四、語態轉換

      語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。

      栗子:這個小女孩在上學的路上受了傷。

      譯文:The little girl was hurt on her way to school.

      批注:這里,“受了傷”的主動語態轉換為"was hurt"的被動語態。

      誠然,與聽力,閱讀,寫作相比確實有著特殊的地方。因為,其他項目只需要提升英語水平即可。而翻譯,不僅需要扎實的英語基礎,更需要深厚的中文功底。

      但其實四級翻譯,并沒有想象中的那樣復雜,僅需7種方法即可攻略咯!

      五、語序變換

      為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。

      六、分譯與合譯

      在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。

      七、正反表達翻譯

      正反表達翻譯可以分為兩種情況:

      1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。

      2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。

      栗子:他的演講不充實。

      譯文:His speech is pretty thin.

      批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。

    【大學英語四級翻譯7大技巧】相關文章:

    大學英語四級考試的翻譯技巧07-04

    四級英語翻譯技巧06-25

    英語四級的翻譯技巧09-07

    大學英語四級考試常用句子的翻譯技巧09-23

    2017英語四級翻譯技巧08-06

    英語四級短文翻譯的技巧07-02

    英語四級考試翻譯的技巧07-27

    英語四級考試翻譯技巧09-13

    英語四級翻譯考試技巧06-10

    英語四級翻譯高分技巧04-15

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品人人做人人爱| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲精品免费在线观看| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 中文字幕精品一区影音先锋| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 国产亚洲精品激情都市| 2020国产精品永久在线| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 四虎在线精品视频一二区| 精品一区二区三区波多野结衣| 久久精品国产亚洲5555| 91精品视频在线| 成人国产精品999视频| 亚洲精品美女久久久久99小说| 国产高清在线精品一区二区三区 | 国产一精品一av一免费爽爽| 最新国产精品精品视频| 精品精品国产欧美在线小说区| 欧美黑人巨大精品| 国产午夜无码精品免费看动漫| 亚洲精品综合久久| 久久久精品久久久久久| 国产精品成人国产乱一区| 亚洲午夜久久久精品影院| 国内精品在线视频| 69久久夜色精品国产69| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 精品国精品国产自在久国产应用| 最新国产の精品合集| 精品欧美小视频在线观看| 国产精品激情综合久久| 国产精品福利在线观看| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 精品无人区无码乱码大片国产| 亚洲综合国产精品| 国产成人精品高清在线观看93| 影院无码人妻精品一区二区|