<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語四級考試翻譯方法

    時間:2024-06-21 07:06:33 英語四級 我要投稿
    • 相關推薦

    英語四級考試翻譯方法

      英語四級考試翻譯,主要還是平時詞匯量的積累,以及一些語法的使用,下面整理了一些翻譯方法,希望對大家有所幫助!

    英語四級考試翻譯方法

      1.理解為首要原則

      拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結構,然后再理解。

      很多考生過分側重對翻譯技巧的訓練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數了。

      2. 幾種變通手段

      翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當的英文表達,必要時應采用變通手段。

      1)增詞、減詞

      譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。

      如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據譯文需要添加上的。

      而“百姓出現做飯點火難現象”中的“現象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。

      2)詞類轉換

      詞類變形和轉換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉換為另一種詞類。

      例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.

      漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。

      3)語態轉換

      漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態處理就行了。事實上,在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換。

      例如:門鎖好了。The door has been locked up.

    【英語四級考試翻譯方法】相關文章:

    大學英語四級翻譯方法07-29

    英語四級翻譯考試備考11-02

    英語四級考試翻譯素材10-06

    英語四級考試翻譯的技巧07-27

    英語四級考試翻譯練習10-10

    英語四級考試翻譯技巧09-13

    英語四級翻譯考試技巧06-10

    英語中級口譯考試英語長句翻譯方法07-09

    中級口譯考試英語長句翻譯方法09-22

    英語四級考試翻譯訓練素材08-16

    主站蜘蛛池模板: 91精品美女在线| 国产精品无码不卡一区二区三区| 久久国产免费观看精品| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲国产精品自产在线播放| 亚洲国产精品国自产拍电影| 三上悠亚久久精品| 久久国产综合精品五月天| 国产成人精品久久二区二区| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 99国内精品久久久久久久| 国产精品视频二区不卡| 日韩精品无码久久一区二区三| 亚洲精品私拍国产福利在线| 精品久久久久久无码专区不卡| 欧洲精品一区二区三区在线观看| 99热精品久久只有精品| 99精品国产丝袜在线拍国语| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 国产区精品高清在线观看| 亚洲综合精品一二三区在线| 97精品人妻系列无码人妻| 久久久一本精品99久久精品66| 欧美成人精品网站播放| 97精品国产97久久久久久免费| 99re久久精品国产首页2020| 无码日韩精品一区二区三区免费| 欧美久久亚洲精品| 国产综合精品久久亚洲| 99riav国产精品| 国产精品三级在线| 成人国产精品一区二区网站| 精品乱码久久久久久久| 日韩人妻无码精品一专区| 亚洲精品动漫人成3d在线| 精品无码国产污污污免费网站国产| 国产高清一级毛片精品| 99久re热视频这里只有精品6| 久久99精品综合国产首页| 精品福利一区二区三|