<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語四級翻譯方法與技巧

    時間:2024-05-28 06:44:26 英語四級 我要投稿
    • 相關推薦

    2017年英語四級翻譯方法與技巧

      導語:英語四級翻譯應該是題型里面最好拿分的,在翻譯這里拿下優秀,就離我們過關不遠了哦!翻譯一定要以理解為首要原則,下面和小編一起來看看吧!

    2017年英語四級翻譯方法與技巧

      1.理解為首要原則

      拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結構,然后再理解。

      很多考生過分側重對翻譯技巧的訓練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數了。

      2. 幾種變通手段

      翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當的英文表達,必要時應采用變通手段。

      ◆1)增詞、減詞

      譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。

      如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據譯文需要添加上的。

      而“百姓出現做飯點火難現象”中的“現象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。

      ◆2)詞類轉換

      詞類變形和轉換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉換為另一種詞類。

      例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.

      漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。

      ◆3)語態轉換

      漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態處理就行了。事實上,在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換。

      例如:門鎖好了。The door has been locked up.

    【英語四級翻譯方法與技巧】相關文章:

    四級英語翻譯技巧06-25

    英語四級的翻譯技巧09-07

    英語作文翻譯方法和技巧05-25

    2017英語四級翻譯技巧08-06

    英語四級短文翻譯的技巧07-02

    英語四級考試翻譯的技巧07-27

    英語四級考試翻譯技巧09-13

    英語四級翻譯考試技巧06-10

    英語四級翻譯高分技巧04-15

    四級翻譯技巧:漢譯英-無主句的翻譯方法10-06

    主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区免费视频| 亚洲av无码成人精品国产| 最新亚洲精品国自产在线观看| 精品精品国产欧美在线小说区| 久久精品黄AA片一区二区三区| 国产精品成人久久久久三级午夜电影| 色国产精品一区在线观看| 国产精品成人一区二区| 国产午夜无码精品免费看动漫| 久久国产精品免费一区| 精品国内片67194| 久久久久国产精品熟女影院| 久久久99精品成人片中文字幕| 国产成人精品高清在线观看99 | 欧美精品亚洲精品日韩专区| 国产精品一级片| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 国产精品内射婷婷一级二| 国产成人精品免费视频动漫 | 国产亚洲欧美精品永久| 午夜精品久久久久久| 精品国产热久久久福利| 日本精品久久久久中文字幕8 | 免费人成在线观看欧美精品| 国产成人久久精品二区三区| 国产精品视频一区国模私拍 | 日本精品在线视频| 国产精品VA在线观看无码不卡| 十八18禁国产精品www| 青青热久久国产久精品| 国产亚洲精品资在线| 91精品免费久久久久久久久| 久久精品国产精品国产精品污 | 亚洲精品国产成人专区| 99久久免费国产精品热| 国产精品丝袜一区二区三区| 久久久久无码精品国产| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 欧洲精品99毛片免费高清观看| 亚洲精品无码久久千人斩| 欧美成人精品网站播放|