<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語六級翻譯答題技巧

    時間:2024-10-16 19:38:32 英語六級 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英語六級翻譯答題技巧

      翻譯成為了難度最大的題型之一。要怎么做才能在確保語言點翻譯正確的同時,準(zhǔn)確流暢地表達(dá)出原文的意思呢?下面整理了一些英語六級翻譯答題技巧,希望對大家有所幫助!

    英語六級翻譯答題技巧

      漢譯的增詞技巧

      英譯漢時,按意義上、修辭上或句法上的需要加一些詞,使譯文更加忠實通順地表達(dá)原文的思想內(nèi)容;但是,增加的并不是無中生有,而是要增加原文中雖無其詞卻有其意的一些詞,這是英譯漢中常用的 的技巧之一。增詞技巧一般分作兩種情況。

      1、根據(jù)意義上或修辭上的需要,可增加下列七類詞。

      Flowers bloom all over the yard 。朵朵鮮花滿院盛開。(增加表示名詞復(fù)數(shù)的詞)

      After the banquets ,the concerts and the table tennis exhibitor ,he went home tiredly 。在參加宴會、出席音樂會、觀看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加動詞)

      He sank down with his face in his hands 。他兩手蒙著臉,一屁股坐了下去。(增加副詞)

      I had known two great social systems 。那是以前,他就經(jīng)歷過兩大社會制度。(增加表達(dá)時態(tài)的詞)

      As for me ,I didn’t agree from the very beginning 。我呢,從一開始就不贊成。(增加語氣助詞)

      The article summed up the new achievements made in electronic computers ,artificial satellites and rockets 。本文總結(jié)了電子計算機、人造衛(wèi)星和火箭這三方面的新成就。(增加概括詞)

      2、根據(jù)句法上的需要增補一此詞匯。

      Reading makes a full man ;conference a ready man ;writing an exact man。

      讀書使人充實,討論使人機智,寫作使人準(zhǔn)確。(增補原文句子中所省略的動詞)

      All bodies on the earth are known to possess weight。

      大家都知道地球上的一切物質(zhì)都肯有重量。(增補被動句中泛指性的詞)

      正反、反正漢譯技巧

      正反、反正漢譯技巧是指翻譯時突破原文的形式,采用變換語氣的辦法處理詞句,把肯定的譯成否定的,把否定的譯成肯定的。運用這種技巧可以使譯文更加合乎漢語規(guī)范或修辭要求,且不失原意。這種技巧可分五個方面加以陳述。

      1、肯定譯否定

      The above facts insist on the following conclusions 。上述事實使人們不能不得出以下結(jié)論。

      2、否定譯肯定

      She won’t go away until you promise to help her 。她要等你答應(yīng)幫助以后才肯走。

      3、雙否定譯肯定

      There can be no sunshine without shadow 有陽光就有陰影。

      但是,如果翻譯時保留英語原來的“否定之否定”的形式并不影響中文的流暢時,則應(yīng)保留的目的還可突出原文中婉轉(zhuǎn)的語氣。如He is not unequal to the duty 。他并非不稱職。

      4、正反移位

      I don’t think he will come 。我認(rèn)為他不會來了。

      5、譯為部分否定

      Not all minerals come from mines 。并非所有礦物都來自礦山。

      Both of the substances do not dissolve in water。不是兩種物質(zhì)都溶于水。

    【英語六級翻譯答題技巧】相關(guān)文章:

    考研英語翻譯答題的技巧09-30

    英語翻譯題答題技巧08-15

    英語六級聽力的答題技巧07-13

    英語六級考試答題技巧08-31

    英語六級題型及答題技巧04-23

    英語六級閱讀答題技巧06-21

    2017英語六級答題技巧08-29

    大學(xué)英語六級答題技巧08-21

    英語六級閱讀答題技巧09-13

    英語六級的考場答題技巧08-17

    主站蜘蛛池模板: 西瓜精品国产自在现线| 国产精品亚洲专区无码WEB | 国产精品视频不卡| 久久狠狠高潮亚洲精品| 精品人妻系列无码人妻免费视频 | 国内精品视频九九九九| 99久久99这里只有免费费精品| 久久精品不卡| 久久精品一区二区三区不卡| 亚洲欧美一级久久精品| 国产午夜精品一区二区三区小说| 2020久久精品国产免费| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 国产小呦泬泬99精品| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 精品国产一区二区三区久久久狼| 亚洲精品视频久久久| 国产亚洲精品不卡在线| 久久精品男人影院| 国产a精品视频| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合 | 亚洲国产精品国自产拍AV| 黑人无码精品又粗又大又长| 久久精品国产久精国产| freesexvideos精品老师毛多| 亚洲精品永久在线观看| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产成人精品一区二区三区免费| 日韩精品国产另类专区| 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 久久国产精品无码网站| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 91精品国产91热久久久久福利| 精品国产亚洲一区二区三区| 成人精品综合免费视频| 国产92成人精品视频免费| 国产精品欧美日韩| 成人精品综合免费视频|