<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 木瓜原文及翻譯

    時間:2024-10-26 19:37:01 初中知識 我要投稿
    • 相關推薦

    木瓜原文及翻譯

      《木瓜》,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處于漕,齊桓公救而封之,遺(音位)之車馬器服焉。衛人思之,欲厚報之,而作是詩也。下面小編就給大家帶來木瓜原文及翻譯,歡迎大家參考。 

    木瓜原文及翻譯

      木瓜全文閱讀:

      出處或作者:《詩經》

      投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。

      投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。

      投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。

      木瓜全文翻譯:

      他送我的是木瓜,我拿美玉報答他。美玉那能算報答,是求永久相好呀!

      他送我的是紅桃,我報他的是瓊瑤。瓊瑤那能算報答,是求彼此永相好!

      他送我的是酥李,我報他的是瓊玖。瓊玖那能算報答,是求彼此好到底!

      賞析

      《詩經·大雅·抑》有“投我以桃,報之以李”之句,后世“投桃報李”便成了,成語,比喻相互贈答,禮尚往來。比較起來,《衛風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”生發出的成語“投木報瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩話》就有“投木報瓊,義將安在”的記載),但“投木報瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報李”相提并論。可是論傳誦程度還是《木瓜》更高,它是現今傳誦最廣的《詩經》名篇之一。

      對于這么一首知名度很高而語句并不復雜的先秦古詩,古往今來解析其主旨的說法居然也有七種之多(據張樹波《國風集說》統計)。按,成于漢代的《毛詩序》云:“《木瓜》,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處于漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器物焉。衛人思之,欲厚報之,而作是詩也。”這一說法在宋代有嚴粲(《詩緝》)等人支持,在清代有魏源(《詩古微》)等人支持。與毛說大致同時的三家詩,據陳喬樅《魯詩遺說考》考證,魯詩“以此篇為臣下思報禮而作”,王先謙《詩三家義集疏》意見與之相同。從宋代朱熹起,“男女相互贈答說”開始流行,《詩集傳》云:“言人有贈我以微物,我當報之以重寶,而猶未足以為報也,但欲其長以為好而不忘耳。疑亦男女相贈答之詞,如《靜女》之類。”這體現了宋代《詩》學廢序派的革新疑古精神。但這一說法受到清代《詩》學獨立思考派的重要代表之一姚際恒的批駁,《詩經通論》云:“以(之)為朋友相贈答亦奚不可,何必定是男女耶!”現代學者一般從朱熹之說,而且更明確指出此詩是愛情詩。因此詩主旨說法多不同,而“木瓜”作為文學意象也就被賦予了多種不同的象征意義。其中“臣子思報忠于君主”“愛人定情堅于金玉”“友人饋贈禮輕情重”三種意象逐漸成為“木瓜”意象的主流內涵。

      《木瓜》一詩,從章句結構上看,很有特色。首先,其中沒有《詩經》中最典型的句式——四字句。這不是沒法用四字句(如用四字句,變成“投我木瓜(桃,李),報以瓊琚(瑤、玖);匪以為報,永以為好”,一樣可以),而是作者有意無意地用這種句式造成一種跌宕有致的韻味,在歌唱時易于取得聲情并茂的效果。其次,語句具有極高的重疊復沓程度。不要說每章的后兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,并且“瓊琚”“瓊瑤”“瓊玖”語雖略異義實全同,而“木瓜”“木桃”“木李”據李時珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物.其間的差異大致也就像橘、柑、橙之間的差異那樣并不大。這樣,三章基本重復,而如此高的重復程度在整部《詩經》中也并不很多,格式看起來就像唐代據王維詩譜寫的《陽關三疊》樂歌似的,——自然這是《詩經》的音樂與文學雙重性決定的。

      “你贈給我果子,我回贈你美玉”,與“投桃報李”不同,回報的東西價值要比受贈的東西大得多,這體現了一種人類的高尚情感(包括愛情,也包括友情)。這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象征性的意義,表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。“投我以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”,其深層語義當是:雖汝投我之物為木瓜(桃、李),而汝之情實貴逾瓊琚(瑤、玖);我以瓊琚(瑤、玖)相報,亦難盡我心中對汝之感激。清牛運震《詩志》評此數語云:“惠有大于木瓜者,卻以木瓜為言,是降一格襯托法;瓊瑤足以報矣,卻說匪報,是進一層翻剝法。”他的話并非沒有道理,但將木瓜、瓊瑤之類已基本抽象化的物品看得太實,其他解此詩者似也有此病。實際上,作者胸襟之高朗開闊,已無衡量厚薄輕重之心橫亙其間,他想要表達的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。從這一點上說,后來漢代張衡《四愁詩》“美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤”,盡管說的是“投金報玉”。其意義實也與“投木報瓊”無異。

      創作背景

      關于《衛風·木瓜》這首先秦古詩的背景,古往今來的解析多有分歧。據張樹波《國風集說》統計,主要有七種說法。現代學者一般從朱熹之說,而且更明確指出此詩是愛情詩,作者當是一位青年男子。

    【木瓜原文及翻譯】相關文章:

    離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

    過秦論原文及翻譯10-08

    水調歌頭原文及翻譯07-12

    愛蓮說原文及翻譯12-05

    氓原文及翻譯05-28

    論詩原文及翻譯12-17

    《勸學》原文及翻譯09-11

    釵頭鳳原文及翻譯08-05

    新亭對泣原文及翻譯06-23

    塞翁失馬原文及翻譯10-02

    主站蜘蛛池模板: 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 九九线精品视频在线观看| 香蕉久久夜色精品国产小说| 无码精品国产VA在线观看| 国产精品视频免费一区二区| 国产精品亚洲成在人线| 亚洲综合精品网站在线观看| 国产99久久久国产精品~~牛| 国产三级久久久精品麻豆三级| 久久久久成人精品无码| 四虎国产精品免费观看| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 亚洲一区精品伊人久久伊人 | 精品久久久久中文字幕日本| 久久精品国产WWW456C0M| 久久伊人精品青青草原高清| 全球AV集中精品导航福利| 欧美日韩综合精品| 国产精品一区二区三区免费 | 一本大道无码日韩精品影视| 国产精品户外野外| 久久精品国产99国产电影网 | 国产精品小黄鸭一区二区三区| 2022国内精品免费福利视频| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 久久国产热精品波多野结衣AV| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 国语自产精品视频| 青青青青久久精品国产| 2021精品国产综合久久| 精品国产福利一区二区| 少妇人妻无码精品视频| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 久久久国产精品| 久热精品视频第一页| 精品日本一区二区三区在线观看| 国产99久久九九精品无码| 国产成人精品一区二区三区| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草| 国产精品久久网| 久久精品成人国产午夜|