<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 喜雨亭記原文及翻譯

    時(shí)間:2024-09-07 02:53:42 初中知識(shí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    喜雨亭記原文及翻譯

      喜雨亭記這篇文章就是通過敘述亭子命名原因,表達(dá)他與民同樂的思想感情的。下面是小編整理的喜雨亭記原文及翻譯,歡迎大家參考。

      喜雨亭記全文閱讀:

      出處或作者:蘇軾

      亭以雨名,志喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

      予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

      于是舉酒于亭上,以屬客而告之,日:“五日不雨可乎?曰:‘五日不雨則無麥。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨則無禾。’無麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子得相與優(yōu)游而樂于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

      既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

      喜雨亭記全文翻譯:

      這座亭子以雨命名,是為了表示喜慶。古代逢到喜慶,便以此題名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,漢武帝得鼎,便以元鼎作他年號(hào)的名稱,叔孫得臣打敗狄人僑如,便以“僑如”作他兒子名字。喜慶雖有大小不同,表示不忘的用意是一樣的。

      我到扶風(fēng)的第二年,才始營建官邸。在廳堂北面筑了一座亭子,而在南面鑿了一口池塘,引水種樹,作為休息場(chǎng)所。這年春天,空中落下麥子于岐山之南,占卜后以為是豐年之兆。接著是整月不下雨,百姓很著急。到了三月乙卯日下雨了,隔了九天的甲子日又下雨,百姓卻感到不滿足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止。官吏相互慶賀于衙院,商人相互歌唱于市場(chǎng),農(nóng)民相互喜悅于田頭。擔(dān)憂的人為之高興,患病的人為之全愈,而我的亭子恰巧也在這時(shí)造成。

      于是開酒宴于亭上,向客人勸酒而告之:“如果五天不下雨,行么?你們一定會(huì)說:‘五天不下雨,麥子就長不成了。’十天不下雨呢?又一定會(huì)說:‘十天不下雨稻子就長不成了。’無麥無稻,年成就要饑荒,訟案增加而盜賊紛起,這樣,我和諸位即使想游賞于這座亭中,辦得到么?幸喜上天不遺棄下民,剛旱不久便賜雨于人間,使我與諸位能夠相互舒暢地歡樂于亭中,這都是雨的恩賜啊!怎么可以忘記呢?”

      亭名既已題定,又進(jìn)而作歌詞道:“假使上天下的是珍珠,受寒的人不能當(dāng)做棉衣;假使上天下的是寶玉,挨餓的人不能當(dāng)做米飯。如今一雨三日,是誰的力量?百姓說是太守,太守并不有此力量,還是歸功于天子,天子又說不對(duì),歸功于造物主。造物主不自以為有功,歸結(jié)到太空,太空渺茫,不可能為亭命名,我就自己以名我亭。”

      喜雨亭記對(duì)照翻譯:

      亭以雨名,志喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

      這座亭子以雨命名,是為了表示喜慶。古代逢到喜慶,便以此題名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,漢武帝得鼎,便以元鼎作他年號(hào)的名稱,叔孫得臣打敗狄人僑如,便以“僑如”作他兒子名字。喜慶雖有大小不同,表示不忘的用意是一樣的。

      予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

      我到扶風(fēng)的第二年,才始營建官邸。在廳堂北面筑了一座亭子,而在南面鑿了一口池塘,引水種樹,作為休息場(chǎng)所。這年春天,空中落下麥子于岐山之南,占卜后以為是豐年之兆。接著是整月不下雨,百姓很著急。到了三月乙卯日下雨了,隔了九天的甲子日又下雨,百姓卻感到不滿足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止。官吏相互慶賀于衙院,商人相互歌唱于市場(chǎng),農(nóng)民相互喜悅于田頭。擔(dān)憂的人為之高興,患病的人為之全愈,而我的亭子恰巧也在這時(shí)造成。

      于是舉酒于亭上,以屬客而告之,日:“五日不雨可乎?曰:‘五日不雨則無麥。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨則無禾。’無麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子得相與優(yōu)游而樂于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

      于是開酒宴于亭上,向客人勸酒而告之:“如果五天不下雨,行么?你們一定會(huì)說:‘五天不下雨,麥子就長不成了。’十天不下雨呢?又一定會(huì)說:‘十天不下雨稻子就長不成了。’無麥無稻,年成就要饑荒,訟案增加而盜賊紛起,這樣,我和諸位即使想游賞于這座亭中,辦得到么?幸喜上天不遺棄下民,剛旱不久便賜雨于人間,使我與諸位能夠相互舒暢地歡樂于亭中,這都是雨的恩賜啊!怎么可以忘記呢?”

      既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

      亭名既已題定,又進(jìn)而作歌詞道:“假使上天下的是珍珠,受寒的人不能當(dāng)做棉衣;假使上天下的是寶玉,挨餓的人不能當(dāng)做米飯。如今一雨三日,是誰的力量?百姓說是太守,太守并不有此力量,還是歸功于天子,天子又說不對(duì),歸功于造物主。造物主不自以為有功,歸結(jié)到太空,太空渺茫,不可能為亭命名,我就自己以名我亭。”

    《亚洲精品成人久久久,亚洲精品人成无码中文毛片,国产亚洲精品资源在线26u.doc》
    将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
    推荐度:
    点击下载文档

    【喜雨亭記原文及翻譯】相關(guān)文章:

    喜雨亭記原文翻譯「對(duì)照翻譯」08-08

    原文及翻譯醉翁亭記05-10

    《醉翁亭記》原文及翻譯08-16

    醉翁亭記原文及翻譯注釋05-02

    原文及翻譯注釋醉翁亭記06-13

    《湖心亭看雪》原文及對(duì)照翻譯11-28

    《登泰山記》原文翻譯及對(duì)照翻譯09-29

    刻舟記原文及翻譯08-23

    永州八記原文及翻譯08-20

    核舟記原文及翻譯01-04

    在线咨询
    主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久影院嫩草| 久久精品国产亚洲沈樵| 国产成人精品免费视频大| 久久国产精品一区| 国产精品一级香蕉一区| 日韩精品极品视频在线观看免费| 国产精品自在欧美一区 | 亚洲国模精品一区| 99久久精品这里只有精品| 国产精品亚洲а∨无码播放| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 国产精品国产欧美综合一区| 3D动漫精品一区二区三区| 日本伊人精品一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区第四页| 国产精品永久免费| 亚洲精品性视频| 精品三级在线观看| 国产AV国片精品| 久久久一本精品99久久精品88| 亚洲AV无码成人精品区大在线| 精品一区二区三区免费观看| 北条麻妃国产九九九精品视频 | 亚洲国产精品欧美日韩一区二区| 国产精品视频第一区二区三区| 亚洲av成人无码久久精品| 无码精品人妻一区二区三区免费 | 尤物yw午夜国产精品视频| 精品无人区无码乱码大片国产| 国产成人精品综合久久久| 欧美精品人爱c欧美精品| 久久精品国产精品国产精品污 | 久久亚洲国产欧洲精品一| 99精品视频3| www国产精品| 国产精品一久久香蕉国产线看| avtt天堂网久久精品| sihu国产精品永久免费| 久久99国产精品久久99果冻传媒| 国产精品亚洲专区在线观看| 久久精品成人国产午夜|

    喜雨亭記原文及翻譯

      喜雨亭記這篇文章就是通過敘述亭子命名原因,表達(dá)他與民同樂的思想感情的。下面是小編整理的喜雨亭記原文及翻譯,歡迎大家參考。

      喜雨亭記全文閱讀:

      出處或作者:蘇軾

      亭以雨名,志喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

      予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

      于是舉酒于亭上,以屬客而告之,日:“五日不雨可乎?曰:‘五日不雨則無麥。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨則無禾。’無麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子得相與優(yōu)游而樂于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

      既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

      喜雨亭記全文翻譯:

      這座亭子以雨命名,是為了表示喜慶。古代逢到喜慶,便以此題名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,漢武帝得鼎,便以元鼎作他年號(hào)的名稱,叔孫得臣打敗狄人僑如,便以“僑如”作他兒子名字。喜慶雖有大小不同,表示不忘的用意是一樣的。

      我到扶風(fēng)的第二年,才始營建官邸。在廳堂北面筑了一座亭子,而在南面鑿了一口池塘,引水種樹,作為休息場(chǎng)所。這年春天,空中落下麥子于岐山之南,占卜后以為是豐年之兆。接著是整月不下雨,百姓很著急。到了三月乙卯日下雨了,隔了九天的甲子日又下雨,百姓卻感到不滿足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止。官吏相互慶賀于衙院,商人相互歌唱于市場(chǎng),農(nóng)民相互喜悅于田頭。擔(dān)憂的人為之高興,患病的人為之全愈,而我的亭子恰巧也在這時(shí)造成。

      于是開酒宴于亭上,向客人勸酒而告之:“如果五天不下雨,行么?你們一定會(huì)說:‘五天不下雨,麥子就長不成了。’十天不下雨呢?又一定會(huì)說:‘十天不下雨稻子就長不成了。’無麥無稻,年成就要饑荒,訟案增加而盜賊紛起,這樣,我和諸位即使想游賞于這座亭中,辦得到么?幸喜上天不遺棄下民,剛旱不久便賜雨于人間,使我與諸位能夠相互舒暢地歡樂于亭中,這都是雨的恩賜啊!怎么可以忘記呢?”

      亭名既已題定,又進(jìn)而作歌詞道:“假使上天下的是珍珠,受寒的人不能當(dāng)做棉衣;假使上天下的是寶玉,挨餓的人不能當(dāng)做米飯。如今一雨三日,是誰的力量?百姓說是太守,太守并不有此力量,還是歸功于天子,天子又說不對(duì),歸功于造物主。造物主不自以為有功,歸結(jié)到太空,太空渺茫,不可能為亭命名,我就自己以名我亭。”

      喜雨亭記對(duì)照翻譯:

      亭以雨名,志喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

      這座亭子以雨命名,是為了表示喜慶。古代逢到喜慶,便以此題名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,漢武帝得鼎,便以元鼎作他年號(hào)的名稱,叔孫得臣打敗狄人僑如,便以“僑如”作他兒子名字。喜慶雖有大小不同,表示不忘的用意是一樣的。

      予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

      我到扶風(fēng)的第二年,才始營建官邸。在廳堂北面筑了一座亭子,而在南面鑿了一口池塘,引水種樹,作為休息場(chǎng)所。這年春天,空中落下麥子于岐山之南,占卜后以為是豐年之兆。接著是整月不下雨,百姓很著急。到了三月乙卯日下雨了,隔了九天的甲子日又下雨,百姓卻感到不滿足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止。官吏相互慶賀于衙院,商人相互歌唱于市場(chǎng),農(nóng)民相互喜悅于田頭。擔(dān)憂的人為之高興,患病的人為之全愈,而我的亭子恰巧也在這時(shí)造成。

      于是舉酒于亭上,以屬客而告之,日:“五日不雨可乎?曰:‘五日不雨則無麥。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨則無禾。’無麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子得相與優(yōu)游而樂于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

      于是開酒宴于亭上,向客人勸酒而告之:“如果五天不下雨,行么?你們一定會(huì)說:‘五天不下雨,麥子就長不成了。’十天不下雨呢?又一定會(huì)說:‘十天不下雨稻子就長不成了。’無麥無稻,年成就要饑荒,訟案增加而盜賊紛起,這樣,我和諸位即使想游賞于這座亭中,辦得到么?幸喜上天不遺棄下民,剛旱不久便賜雨于人間,使我與諸位能夠相互舒暢地歡樂于亭中,這都是雨的恩賜啊!怎么可以忘記呢?”

      既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

      亭名既已題定,又進(jìn)而作歌詞道:“假使上天下的是珍珠,受寒的人不能當(dāng)做棉衣;假使上天下的是寶玉,挨餓的人不能當(dāng)做米飯。如今一雨三日,是誰的力量?百姓說是太守,太守并不有此力量,還是歸功于天子,天子又說不對(duì),歸功于造物主。造物主不自以為有功,歸結(jié)到太空,太空渺茫,不可能為亭命名,我就自己以名我亭。”