<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 浣溪沙一曲新詞酒一杯原文及翻譯

    時間:2024-07-21 09:44:02 雪桃 初中知識 我要投稿
    • 相關推薦

    浣溪沙(一曲新詞酒一杯)原文及翻譯

      《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作,被選入《宋詞三百首》。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。下面是小編整理的浣溪沙(一曲新詞酒一杯)原文及翻譯,大家一起來看看吧。

      浣溪沙(一曲新詞酒一杯)全文閱讀:

      出處或作者:晏殊

      一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。

      無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。

      浣溪沙(一曲新詞酒一杯)全文翻譯:

      聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。

      無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

      浣溪沙(一曲新詞酒一杯)對照翻譯:

      一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。

      聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。

      無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。

      無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

      《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》注釋

      浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調。沙,一作“紗”。

      一曲:一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

      去年天氣舊亭臺:是說天氣、亭臺都和去年一樣。

      去年天氣:跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。

      夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。

      幾時回:什么時候回來。

      無可奈何:不得已,沒有辦法。

      似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作成語,即出自晏殊此句。

      燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。

      小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。

      獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。

      徘徊:來回走。

      《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》賞析

      望是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感物抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。

      上闋中“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。”寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕對流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。作者邊聽邊飲,望現境觸發了對“去年”所經歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,望便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在望種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。望樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎么能沒有些微的傷感呢?

      “夕曾西下幾時仗?”夕曾西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。望是即景興感,但所感者實際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。夕曾西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復。細味“幾時仗”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。

      下闋仍以融情于景的筆法申發前意。“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,宛如天成,也是望首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是望一聯所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟于事,所以說“無可奈何”,望一句承上“夕曾西下”;然而望暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾在此處安巢的舊時相識嗎?望一句應上“幾時仗”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”、“似曾相識”相聯系,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。只不過望種重現畢竟不等于美好事物的原封不動地重現,它只是“似曾相識”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王校勘》一詩。“小園香徑獨徘徊”,即是說他獨自一人在花間踱來踱去,心情無法平靜。望里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調是低沉的。

      全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。詞中無意間描寫的現象,往往含有有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恒而人生有限望樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

    【浣溪沙一曲新詞酒一杯原文及翻譯】相關文章:

    商務英語新詞翻譯的技巧10-27

    離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

    過秦論原文及翻譯10-08

    水調歌頭原文及翻譯07-12

    愛蓮說原文及翻譯12-05

    氓原文及翻譯05-28

    論詩原文及翻譯12-17

    《勸學》原文及翻譯09-11

    釵頭鳳原文及翻譯08-05

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 欧美jizzhd精品欧美| 合区精品中文字幕| 久久九九有精品国产23百花影院| 亚洲七七久久精品中文国产| 97精品在线播放| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 久热精品人妻视频| 欧美精品亚洲精品日韩| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 久久国产精品免费一区| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 青草国产精品视频。| 国产精品一区二区三区99| 久久国产亚洲精品麻豆| 国产精品区一区二区三在线播放| 亚洲精品动漫免费二区| 国内精品视频在线观看| 一级香蕉精品视频在线播放| 国产精品美女久久久久网| 国产亚洲精品岁国产微拍精品| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 人妻少妇精品无码专区动漫| 精品人妻一区二区三区毛片| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 久久青青草原精品国产不卡| 国产欧美日韩精品专区| 亚洲精品无码不卡| 久久国产精品国产自线拍免费| 99精品国产丝袜在线拍国语| 国产精品无码无卡在线播放 | 国产精品爽黄69天堂a| 欧美日韩成人精品久久久免费看| 国产午夜精品视频| 国产精品日本欧美一区二区| 国产精品久久网| 欧美一区二区精品系列在线观看| 国内精品久久久久久野外| 国内精品51视频在线观看|