<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯常用詞匯大學(xué)英語(yǔ)

    時(shí)間:2024-08-06 11:16:43 大學(xué)英語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    翻譯常用詞匯大學(xué)英語(yǔ)

      翻譯包括了人文文化、教育等方面,下面是小編分享的大學(xué)英語(yǔ)翻譯常用詞匯,希望能幫到大家!

    翻譯常用詞匯大學(xué)英語(yǔ)

      節(jié)日篇

      元旦New Year's Day

      情人節(jié)Valentine's Day

      國(guó)際婦女節(jié)International Women' Day

      植樹(shù)節(jié)Tree Planting Day

      愚人節(jié)April Fools' Day

      國(guó)際勞動(dòng)日International Labor Day

      中國(guó)青年節(jié) Chinese Youth Day

      國(guó)際兒童節(jié)International Children's Day

      中國(guó)共產(chǎn)黨成立紀(jì)念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China

      中國(guó)人民解放軍建軍節(jié)Army Day

      中華人民共和國(guó)國(guó)慶節(jié)National Day

      中國(guó)教師節(jié)Teacher's Day

      萬(wàn)圣節(jié)Halloween

      母親節(jié)Mother's Day

      農(nóng)歷正月初一春節(jié)(the Spring Festival)

      農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)(Lantern Festival)

      農(nóng)歷五月初五端午節(jié)(the Dragon-Boat Festival)

      農(nóng)歷七月初七乞巧節(jié)(中國(guó)情人節(jié))(Double-Seventh Day)

      農(nóng)歷八月十五中秋節(jié)(the Mid-Autumn Festival)

      農(nóng)歷九月初九重陽(yáng)節(jié)(the Double Ninth Festival)

      農(nóng)歷臘月初八臘八節(jié)(the laba Rice Porridge Festival)

      春聯(lián) Spring Festival couplets

      年畫(huà) New Year pictures

      剪紙paper-cuts

      除夕 the eve of the lunar New Year

      守歲 stay up late on the New Year’s Eve

      放爆竹 let off firecrackers

      拜年 pay a New Year visit

      團(tuán)圓飯 family reunion dinner

      敬酒 propose a toast

      紅包 red packets (cash wrapped up in red paper)

      舞獅 lion dance

      舞龍 dragon dance

      燈籠 lantern

      燈謎 riddles written on lanterns

      燈會(huì) exhibit of lanterns

      禁忌 taboo

      壓歲錢(qián) gift money; money given to children as a lunar new year gift

      祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors

      元宵 rice dumpling

      踩高蹺 stilt walking

      扭秧歌 yangge dance

      掃墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones

      賽龍舟 dragon-boat racing

      粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)

      月餅 moon cake

      賞月 appreciate the glorious full moon

      賞菊 admire the beauty of chrysanthemum

      登高 climb mountain

      交通篇

      航班號(hào) flight number

      頭等艙 first class

      商務(wù)艙 business class

      經(jīng)濟(jì)艙 economy class

      登機(jī)牌 boarding card

      口岸 customs port

      客船 passenger liner

      慢車(chē) stopping train

      普快 express

      直快 through express

      直達(dá)列車(chē) through train

      特快 special express

      高速火車(chē) high-speed train

      臥鋪車(chē)廂 sleeping coach

      中鋪 middle berth

      下鋪 lower berth

      出發(fā)站 departure station

      中轉(zhuǎn)站 transfer station

      終點(diǎn)站 terminus

      到達(dá)站 destination

      站臺(tái) platform

      地鐵 subway

      加速 speed up

      減速 slow down

      超車(chē) overtaking

      倒車(chē) backing

      剎車(chē) brake

      高速公路 highway

      十字路 crossroads

      酒后駕駛 driving under the influence of alcohol

      疲勞駕駛 fatigue driving

      教育篇

      素質(zhì)教育 education for all-round development

      應(yīng)試教育 exam-oriented education system

      義務(wù)教育 compulsory education

      初等教育 elementary education

      中等教育 secondary education

      高等教育 higher education

      職業(yè)教育 vocational education

      學(xué)院 college/institute/school

      普通高校 regular institution of higher learning

      重點(diǎn)大學(xué) key university

      211工程 211Project

      減輕學(xué)生負(fù)擔(dān) reduce burden for students

      基礎(chǔ)課 basic course

      專(zhuān)業(yè)課 course within one’s major

      必修課 required course

      選修課 elective course

      學(xué)分制 credit system

      入學(xué)考試 entrance examination

      入學(xué)資格 admission qualification

      擇優(yōu)錄取 merit-based enrollment

      中考 middle examination

      高考 higher examination

      報(bào)名 application/sign up

      畢業(yè)設(shè)計(jì) diploma-winning design/ graduation project

      畢業(yè)論文 graduation thesis

      畢業(yè)證書(shū) graduation certificate

      同學(xué) schoolmate/classmate

      校友 alumni

      歷史地理篇

      孔子 Confucius

      孟子 Mencius

      老子 Lao Zi

      儒學(xué) Confucian School

      論語(yǔ) Analects of Confucius

      發(fā)明紙和瓷器 invented paper and porcelain

      發(fā)明火藥 invention of gunpowder

      發(fā)明印刷術(shù) block printing was invented

      科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants

      絲綢之路 Silk Route

      長(zhǎng)征 Long March

      解放戰(zhàn)爭(zhēng) War of Liberation

      改革開(kāi)放 reform and opening up

      黃河 Yellow River

      長(zhǎng)江 Yangtze River

      珠江 Pearl River

      太湖 Lake Tai

      鄱陽(yáng)湖 Lake Poyang

      洞庭湖 Lake Dongting

      青藏高原 Tibet Plateau

      東北平原 Northeast China Plain

      華北平原 North China Plain

      長(zhǎng)江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

      南沙群島 Nansha Island

      經(jīng)濟(jì)篇

      宏觀經(jīng)濟(jì) macro economy

      社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) socialist market economy

      知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy

      網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì) Internet-based economy

      經(jīng)濟(jì)規(guī)律 law of economy

      大規(guī)模生產(chǎn) mass production

      生產(chǎn)力 productive forces

      生產(chǎn)關(guān)系 relations of production

      公有制 public ownership

      私有制 private ownership

      國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises (SOEs)

      私營(yíng)企業(yè) private business

      民營(yíng)企業(yè) privately-run business

      中小企業(yè) small and medium enterprises (SMEs)

      連鎖企業(yè) franchise / chain business

      國(guó)民生產(chǎn)總值 Gross National Product (GNP)

      國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product (GDP)

      實(shí)際增長(zhǎng)率 growth rate in real terms

      年均增長(zhǎng)率 average growth rate per annum

      可持續(xù)增長(zhǎng) sustainable growth

      經(jīng)濟(jì)效益 economic returns

      投資回報(bào)率 rate of return on investment

      衰退 recession

      宏觀調(diào)控 macro control

      提高經(jīng)濟(jì)效益 enhance economic

      performance

      扭虧為盈 turn a loss-making business into a profitable one

      優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu) optimize economic structure

      擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand

      國(guó)計(jì)民生 national interest and people’s livelihood

      經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones

      “十二五規(guī)劃“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development

      風(fēng)險(xiǎn)投資 venture investment

      經(jīng)濟(jì)繁榮 economic boom

      發(fā)達(dá)國(guó)家 developed countries

      不發(fā)達(dá)國(guó)家 underdeveloped countries

      發(fā)展中國(guó)家 developing countries

      經(jīng)濟(jì)交流 economic exchange

      跨國(guó)公司 multinational corporation

      利用外資 utilization of foreign capital

      知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights

      版權(quán) copyright

      專(zhuān)利patent

      商標(biāo) trademark

      互通有無(wú) mutual exchange of needed products

      法治 rule of law

      平等互利 equality and mutual benefit

      電子商務(wù) e-business

      信用卡 credit card

      信息時(shí)代 information age

      科教興國(guó) rejuvenate the country through science and education

      研究開(kāi)發(fā) research and development

      高新技術(shù) innovative and high technology

      創(chuàng)新 innovation

      尖端科技 state-of-the-art technology

      普及率 popularizing rate

      社會(huì)篇

      小康社會(huì) a well-to-do society

      人民生活 people’s livelihood

      生活水平 living standards

      生活質(zhì)量 quality of life

      住房條件 housing conditions

      文化程度 educational level

      就業(yè)率 employment rate

      人均收入 average income per capita

      年平均工資 average annual pay

      獎(jiǎng)金 bonus

      生活費(fèi)用 cost of living

      消費(fèi)價(jià)格指數(shù) consumer price index

      環(huán)境污染指數(shù) environment pollution index

      衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling

      購(gòu)買(mǎi)力 purchasing power

      貧困家庭 the needy family

      貧困地區(qū) poverty-stricken region

      下崗 be laid off

      小康 relative affluence

      安居樂(lè)業(yè) live a good life

      共同富裕 shared prosperity

      社會(huì)保險(xiǎn) social insurance

      助學(xué)金 grant-in-aid

      賑災(zāi)救濟(jì)金 disaster relief funds

      人口 population

      人口分布 population distribution

      流動(dòng)人口 transient population

      城市人口 urban population

      農(nóng)業(yè)人口 agriculture population

      出生率 birth rate

      自然增長(zhǎng)率 natural growth rate

      負(fù)增長(zhǎng)率 negative growth rate

      普查 census

      戶口冊(cè) household register

      計(jì)劃生育 family planning/planned parenthood

      優(yōu)生優(yōu)育 ensure good prenatal and postnatal care

      自治區(qū) autonomous region

      民族 ethnic groups

      少數(shù)民族 ethnic minorities/ minority peoples

      中國(guó)共產(chǎn)黨 Communist Party of China

    【翻譯常用詞匯大學(xué)英語(yǔ)】相關(guān)文章:

    帶翻譯大學(xué)英語(yǔ)高頻詞匯03-07

    帶翻譯大學(xué)英語(yǔ)常考詞匯03-07

    大學(xué)英語(yǔ)翻譯常考詞匯03-11

    英語(yǔ)口譯翻譯經(jīng)典詞匯01-22

    大學(xué)英語(yǔ)常用翻譯核心句型03-05

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯必背詞匯03-11

    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯03-27

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯常用短語(yǔ)詞匯07-15

    2017大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯常用詞匯整理02-27

    主站蜘蛛池模板: 国产精品丝袜一区二区三区 | 四虎国产精品永久地址99| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 久久99国内精品自在现线| 精品无码国产污污污免费网站国产 | 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 真实国产乱子伦精品免费| 国产亚洲精品a在线无码| 无码人妻精品一区二| 国产精品美女久久久久AV福利| 国产精品久久99| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 老子影院午夜精品无码| 尤物国产在线精品福利一区| 国产乱人伦偷精品视频免下载 | 国产精品哟女在线观看| 2021最新国产精品网站| 精品无码人妻一区二区三区品| 亚洲视频在线精品| 久久夜色精品国产亚洲av| 国产精品久久久99| 亚洲精品一二区| 国产精品久久自在自线观看| 国产精品特级毛片一区二区三区| 十八18禁国产精品www| 亚洲精品国产美女久久久| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 国产精品自产拍在线观看| 91麻豆精品视频在线观看| 国产麻豆一精品一AV一免费| 精品永久久福利一区二区| 少妇精品无码一区二区三区| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 中文国产成人精品久久不卡| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 亚洲国产精品嫩草影院在线观看 | 国产精品美女WWW爽爽爽视频| 国产精品高清2021在线| 黑人无码精品又粗又大又长| 久久se精品一区精品二区国产|