<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 對外漢語熱點詞匯學習:拼車

    時間:2024-09-14 13:26:14 對外漢語 我要投稿
    • 相關推薦

    對外漢語熱點詞匯學習:拼車

      導語:拼車是指相同路線的幾個人乘坐同一輛車上下班、上下學、長途、旅游等,且車費由乘客平均分攤的出行方式即為拼車。下面YJBYS小編講解對外漢語中的拼車,歡迎參考!

    對外漢語熱點詞匯學習:拼車

      拼車:幾個人合開一輛車或者合租一輛車去同一個目的地或者順路的目的地,費用均攤。

      Carpooling: An arrangement wherby several participants share a ride, going to the same or a nearby destination in a car and sharing the costs.

      【釋義】Explanation:

      拼車:幾個人合開一輛車或者合租一輛車去同一個目的地或者順路的目的地,費用均攤。

      Carpooling: An arrangement wherby several participants share a ride, going to the same or a nearby destination in a car and sharing the costs.

      【例句】Examples:

      1. 我和鄰居拼車送孩子上學很方便也很省時。

      It's time-saving and convenient to carpool with my neighbors to take our children to school.

      2. 咱兩家拼車去趟西藏吧。

      Let’s put together a carpool to visit Tibet.

      3. 我和小李拼車上班省了不少油錢。

      I save a fair amount of gas money by carpooling with Xiao Li to work.

      【音頻內容】script:

      A: 小徐,今年五一去哪兒了?

      B: 去西安看兵馬俑去了。

      A: 飛機票一定很不好買吧?

      B: 我們拼車去的,沒買票。

      A: 哦,說錯了吧?是開車去的吧。

      B: 沒錯,是開車去的。Actually, we shared a car with another family and split the costs equally.

      A: 噢,這就叫拼車呀?

      B: 是呀,不知道了吧?In Chinese, there are many expressions using the character “拼 pin”, such as pinhe (piece up), pinjie (joint) and pincou (put together) as well as pinche (carpool). Of course, it does not refer to putting two cars together, but getting a few people together to share one car.

      A: 幾個人拼一輛車,省油、省力又環保,聽起來可真不錯。

      B: 可不是嗎?

      A: 我還真沒拼過車。除了拼車旅游,人們都拼車干什么呢?

      B: 我們可以拼車上下班,拼車接送孩子去幼兒園或上下學等等。

      A: 還真多。以后我就環保一下,不天天自己開車上下班了,看看能不能和朋友一起拼車上下班,還能省些費用。

      B: 好啊,太好了。祝你拼車成功。

      A: 好嘞,多謝。

      【背景介紹】Background:

      拼車就是相同路線的人乘坐同一輛車上下班、上學及放學回家、節假日出游等,車費由乘客平均分攤即為拼車。有車的朋友在上班的路線可以帶一些同路線的人,節省自己的費用,給別人帶來方便。

      Carpooling refers to an arrangement made by a group of people such as coworkers or schoolmates to share a ride to and from somewher with shared costs. People who own cars can offer rides to others on the same route to work, so as to save them money and bring convenience to others.

      拼車是一個新興的事物。根據報導,韓國、希臘及歐美國家的出租車已嘗試“合乘制”。在美國,多人乘坐同一輛出租車是被鼓勵和支持的。既有利于環保,有利于緩解擁擠的城市交通,又有利于乘客。在中國,北京、上海、廣州等多個城市,拼車已經成為了一種出行風潮。

      Carpooling is a newly emerging thing. According to reports, a “taxi-pool” system has been adopted in South Korea, Greece, the United States and Europe. In the U.S., people are encouraged to share a taxi, which helps save the environment, reduce traffic congestion and benefit passengers. Carpooling is becoming a fashion in Beijing, Shanghai, Guangzhou and other major cities in China.

    【對外漢語熱點詞匯學習:拼車】相關文章:

    考博英語重點熱點詞匯08-29

    對外漢語詞匯教學攻略06-01

    考博英語翻譯熱點詞匯09-14

    政治經濟類英語熱點詞匯08-07

    對外講解團購漢語熱點詞匯05-31

    高考英語熱點寫作話題必備詞匯及句型07-13

    略議對外漢語教學中的詞匯教學10-13

    探討對外漢語詞匯教學方法10-11

    學習詞匯俄語流行詞匯10-02

    詞的組合聚合關系與對外漢語詞匯教學10-07

    主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区中文 | 精品无人区无码乱码毛片国产 | 国产精品日韩AV在线播放| 国产精品成人一区二区| 国产精品vⅰdeoxxxx国产| 午夜亚洲av永久无码精品 | 91精品国产高清91久久久久久| 久久93精品国产91久久综合| 国产精品高清视亚洲精品| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 黑人巨大精品欧美一区二区| 日韩精品www| 国产精品2019| 无码人妻丰满熟妇精品区| 免费看污污的网站欧美国产精品不卡在线观看 | 人人妻人人澡人人爽人人精品| 精品久久久久久国产牛牛app| 欧美激情精品久久久久| 999国内精品永久免费视频| 无码精品国产一区二区三区免费 | 正在播放国产精品每日更新| 国内精品国产成人国产三级| 99热精品久久只有精品| 精品综合久久久久久97超人| 国产精品久线在线观看| 精品国产一区二区三区无码| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀 | 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 精品久久久久久无码中文字幕 | 91精品免费久久久久久久久| 久久精品国产久精国产| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 久久久久亚洲精品无码网址| 国产精品一区12p| 99热成人精品免费久久| 亚洲国产综合精品中文第一区| 极品精品国产超清自在线观看| 91精品国产综合久久久久久| 国产精品久线在线观看| 国产精品9999久久久久|