<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 初級翻譯考試口譯模擬試題

    時間:2024-08-29 18:18:24 翻譯資格 我要投稿

    初級翻譯考試口譯模擬試題2017

      第一題:

    初級翻譯考試口譯模擬試題2017

      The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.

      The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。 The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.

      難點提示:

      ①主動地

      ②未充分利用的

      ③士氣

      參考譯文:

      亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經營的方式。老一套的態度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。

      提高員工生產力的關鍵是通過有效的管理。管理者們必須認識到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程序應該下放。未來組織機構的重心將轉向員工參與,而不是權力和控制。

      第二題:

      The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

      A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

      難點提示:

      ①一般人,老百姓

      ②靠……為生

      參考譯文:

      任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決于它創造財富的能力。在這個意義上,財富并不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

      一個國家創造財富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴于一個國家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

    【初級翻譯考試口譯模擬試題】相關文章:

    2017翻譯考試初級口譯模擬試題及答案10-06

    翻譯資格考試口譯模擬試題10-13

    2017翻譯考試中級口譯模擬試題07-28

    2024初級翻譯考試口譯模擬真題及答案07-01

    2017翻譯考試中級口譯模擬試題答案10-05

    上半年翻譯考試初級口譯模擬真題及答案10-04

    2017初級翻譯考試口譯必備詞匯09-25

    2017中級翻譯資格考試口譯模擬試題08-26

    2024初級翻譯資格模擬試題及答案10-30

    翻譯考試中級口譯模擬真題10-09

    主站蜘蛛池模板: 91人前露出精品国产| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 91麻豆精品国产91久久久久久 | 国产免费伦精品一区二区三区 | 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 久久精品国产福利国产秒| 久久免费的精品国产V∧| 久久91这里精品国产2020| 中文字幕成人精品久久不卡| 99re6这里有精品热视频| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 免费国产在线精品一区| 国产精品区AV一区二区| 国产亚洲精品观看91在线| 国产精品无圣光一区二区 | 国产欧美精品一区二区色综合| 久久精品视频网| 国产精品久久精品| 国产成人精品视频一区二区不卡| 亚洲伊人久久精品影院| 四虎影视永久在线精品| 欧美精品一区二区三区免费观看 | 欧美成人精品第一区二区三区| 98香蕉草草视频在线精品看| 亚洲精品理论电影在线观看| 久久国产精品成人免费| 99久久精品毛片免费播放| 国内精品久久久久久99| 久久狠狠高潮亚洲精品| 久久久一本精品99久久精品66| 亚洲精品国精品久久99热一| 亚洲中文久久精品无码| 日韩精品人妻系列无码专区 | 9久久9久久精品| 国产精品乱码高清在线观看| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 国产精品视频二区不卡| 国产精品久久波多野结衣| 欧美精品亚洲精品日韩专区va|