<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案

    時(shí)間:2024-08-15 02:59:34 翻譯資格 我要投稿

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案

      英翻中:

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案

      1.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.

      參考答案這位性格率直思想單純的牧師從來沒有想到,他自己的親生骨肉竟會(huì)說出這樣一番話來。他不禁嚇住了、愣住了、癱了。

      2.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:Unexpectedly he began to like the outdoor life for its own sake, and for what it brought, apart from its bearing on his own proposed career.

      參考答案出乎意料的是,他開始喜愛戶外的生活了,這倒不是由于戶外的生活對(duì)自己選擇的職業(yè)有關(guān)系,而是因?yàn)閼敉馍畋旧恚捎趹敉馍罱o他帶來的東西。

      3.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:Mr Clare winced as if he had been struck. He went home pale and dejected, and called Angel into his study.

      參考答案克萊爾先生聽后直往后躲,仿佛被人打了一樣。他滿臉蒼白地回到家里,一臉地沮喪,把安琪爾叫到他的書房里。

      4.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:And then he seemed to discern in her something that was familiar, something which carried him back into a joyous and unforeseen past, before the necessity of taking thought had made the heavens gray.

      參考答案后來,他似乎在她的身上了解到一些他所熟悉的東西,這些東西使他回憶起歡樂的不能預(yù)知未來的過去,回憶起從前顧慮重重天空昏暗的日子。

      5.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:But the circumstance was sufficient to lead him to select Tess in preference to the other pretty milkmaids when he wished to contemplate contiguous womankind.

      參考答案但是這情形已經(jīng)足以使他在希望觀察身邊這些女性時(shí),選擇苔絲而寧愿放棄別的漂亮女孩子了。

      6.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:But she soon found a curious correspondence between the ostensibly chance position of the cows and her wishes in this matter, till she felt that their order could not be the result of accident.

      中翻英:

      1.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:《拘留所條例》今日起施行。這是我國首次由國務(wù)院針對(duì)拘留所設(shè)置和管理制定的規(guī)范條例。

      參考答案The “Detention Regulations” take effect today. This is the first regulations ordinance issued by the China State Council, dealing with the establishment and management of detention facilities.

      2.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:中國銀監(jiān)會(huì)要求銀行業(yè)金融機(jī)構(gòu)3月底前修正不合理收費(fèi),銀行服務(wù)今天起按新標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。

      參考答案China Banking Regulatory Commission demanded all banking and financial institutions to correct any unreasonable charges before the end of March, new standards will apply in banking fees starting today.

      3.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:北京目前多家公墓已無現(xiàn)墓,知名公墓已預(yù)訂到2014年。產(chǎn)權(quán)20年的期墓,每平米售價(jià)20萬元。

      參考答案Many Beijing public cemeteries are out of tombs right now; well-known cemeteries have reservations up to 2014. Tombs with 20-year property rights currently sell for 200k renminbi per square meter.

      4.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:美國總統(tǒng)第44任美國總統(tǒng)指出,稅源減少是美國財(cái)政壓力增大的重要原因,稅收政策應(yīng)彰顯社會(huì)正義。

      參考答案U.S. President Obama points out that decreasing tax revenue is a major factor contributing to the mounting US fiscal pressure, and that tax policies should reflect social justice.

      5.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:聯(lián)合國國際勞工組織統(tǒng)計(jì)72個(gè)國家的人均工資,結(jié)果顯示中國人均月薪為4134元,排名第57。

      參考答案United Nation’s International Labor Organization compiled the average wage for 72 countries, results showed China’s average wage at 4,134 renminbi, ranking 57th out of the 72 countries.

      6.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:北京市消費(fèi)者協(xié)會(huì)隨機(jī)檢測市面上不同價(jià)位的插線板,不到四成檢測樣品符合國家標(biāo)準(zhǔn)要求。

      參考答案Beijing’s consumer association randomly tested power bars of different price range on the market, only less than 40% of the samples tested meets China’s national standard requirement.

      7.翻譯微實(shí)踐 請(qǐng)翻譯:上海正在醞釀打造第一所“男子中學(xué)”,以培養(yǎng)男生的“陽剛之氣”,引發(fā)性別隔離教育的爭議。

      參考答案Shanghai is mullying over the establishment of its first all-boys high school, to nurture the “masculinity” in boys; the proposal has stirred up debates of gender segregation in education.

    【翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案】相關(guān)文章:

    2017年初級(jí)翻譯資格考試筆譯練習(xí)題及答案08-13

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯備考練習(xí)及答案09-24

    翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句輔導(dǎo)09-23

    2015年翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句10-15

    2017上半年翻譯考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案06-08

    2017翻譯資格考試初級(jí)口譯練習(xí)題及答案10-07

    2017年翻譯資格考試初級(jí)筆譯全真練習(xí)10-16

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案07-23

    2017初級(jí)翻譯資格考試練習(xí)題及答案解析10-15

    初級(jí)筆譯實(shí)用翻譯技巧09-23

    主站蜘蛛池模板: 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆| 天天爽夜夜爽8888视频精品| 99re8这里有精品热视频免费| 久久99国产精品成人欧美| 国内精品久久久久久99蜜桃| 国产精品综合久久第一页| 国产精品美女久久久久| 日韩在线精品一二三区| 亚洲国产精品久久| 国产成人A人亚洲精品无码| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 国产精品 综合 第五页| 国产精品欧美日韩| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 久久久久久无码国产精品中文字幕 | 87国产私拍福利精品视频| 成人无码精品1区2区3区免费看 | 精品久久久久久久中文字幕 | 国产中老年妇女精品| 在线观看亚洲精品国产| 久草欧美精品在线观看| 国产成人毛片亚洲精品| 色综合久久综精品| 免费91麻豆精品国产自产在线观看 | 奇米精品视频一区二区三区| 亚洲精品高清在线| 麻豆国内精品久久久久久 | 四虎国产精品成人免费久久| 精品91自产拍在线观看| 精品国产人成亚洲区| 国内精品久久久久久久久电影网 | 2024国产精品极品色在线| 久久夜色精品国产亚洲| 日韩精品在线视频| 欧美日激情日韩精品| 精品国产欧美一区二区| 久久99精品国产| 51久久夜色精品国产| segui久久国产精品| 国内精品久久久久影院网站|