<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 上半年CATTI二級(jí)筆譯考試考前訓(xùn)練

    時(shí)間:2024-10-11 00:23:44 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2017上半年CATTI二級(jí)筆譯考試考前訓(xùn)練

      part 1 translation from english into chinese 2 hours

    2017上半年CATTI二級(jí)筆譯考試考前訓(xùn)練

      read the following two passages.

      translate them into chinese.

      write you answers on this paper.

      you may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.

      passage 1

      artificial speech

      because speech is the most convenient form of communication, in the future we want essentially natural conversations with computers. the primary point of contact will be a simple device that will act as our window on the world. you will simply talk to it. the device will be permanently connected to the internet and will beep relevant information up to you as it comes in.

      just how quickly people will adapt to a voice-based internet world is uncertain. many believe that, initially at least, we will need similar conventions for the voice to those we use at present on screen: click, back, forward, and so on. but soon you will undoubtedly be able to interact by voice with all those it-based services you currently connect with over the internet by means of a keyboard. this will help the internet serve the entire population, not just techno-freaks.

      changes like this will encompass the whole world. because english is the language of science, it will probably remain the language in which the technology is most advanced, but most speech-recognition techniques are transferable to other languages provided there is sufficient motivation to undertake the work.

      within ten years we will have computers that respond to goal-directed conversations, but for a computer to have a conversation that takes into account human social behaviour is probably 50 years off. we’re not going to be chatting to the big screen in the living room just yet.

      there are those in the it community who believe that current techniques will eventually hit a brick wall. personally, i believe that incremental developments in performance are more likely. but it’s true that by about 2040 or so, computer architectures will need to become highly parallel if performance is to keep increasing. perhaps that will inspire some radically new approaches to speech understanding that will supplant the methods we’re developing now.

      small vendors engage in simple spot-market transactions, with buyers and sellers dealing face to face to trade fairly standard products whose quality is easy to verify. lange multinational firms exchange more differentiated products, face greater difficulties in verifying quality, and must span greater separations in time and space between one part of the transaction and the other. most economies have both types of markets. but the first is relatively more common in developing countries, the second in industrial economies.

      developed markets- more global, more inclusive, and more integrated-offer more opportunity and choice. underdeveloped markets, more likely in poor countries, tend to be more local and segmented. so, compared with farmers in canada, poor farmers in bangladesh have fewer opportunities and far fewer formal institutions (such as banks and formal courts ) to reduce their risks and increase their opportunities.

      what limits market opportunities? the transaction costs stemming from inadequate information and incomplete definition and enforcement of property rights. and barriers to entry for new participants. what increases them? institutions that raise the returns from market exchange, reduce risk, and increase efficiency.

      1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe.

      然而,在岡比亞最大的城市塞萊昆達(dá)他所居住的地方,人們到處都在談?wù)撝?ldquo;歐洲賺錢容易”這個(gè)話題。

      點(diǎn)評(píng):

      該句的重點(diǎn)在于詞性的轉(zhuǎn)換譯法:關(guān)鍵詞---talk

      如果將該詞譯成漢語的名詞,一是聽起來很蹩腳,不符合漢英行文的習(xí)慣,二是不符合英譯漢技法的要求。這一點(diǎn)在我們講授英譯漢部分時(shí)曾經(jīng)重點(diǎn)談到一個(gè)例句:

      The woman’s extramarital affairs with her boss soon became talk of the town.

      這個(gè)女人與其老板的關(guān)系很快傳遍全城。或,大街小巷都在談?wù)撝@個(gè)女人與其老板的風(fēng)流韻事。

      2. Most of them have stories that echo Mr. Jallow’s.

      他們中的大多數(shù)都有著與杰羅先生相似的經(jīng)歷。

      點(diǎn)評(píng):

      該句中定語從句的動(dòng)詞“echo”是關(guān)鍵詞。原意為“回聲”“回響”,但在本句中要在上下文的語義基礎(chǔ)上引申為“與。。。相似”的含義。我們?cè)谑谡n過程中曾講過,英語國家的寫作思路是:首尾呼應(yīng)法,即:The first paragraph echoes the last paragraph.

      3. “There is everything in there,” said Diego Ca?amero, the leader of the farm workers’ union in Andalusia, which tries to advocate for the men.

      “那里要什么有什么,”安達(dá)盧西亞農(nóng)場工人工會(huì)的領(lǐng)袖迭戈·卡納梅洛說,該組織努力在為這些人爭取生活的權(quán)利,

      點(diǎn)評(píng):

      該句中的“advocate”原意為“擁護(hù)”“倡議”,但在此句中應(yīng)該根據(jù)前文正確理解為“為。。。爭取權(quán)利”。 我們?cè)v過這樣一個(gè)例句:We must advocate for the poor and powerless.我們必須為那些貧窮以及無權(quán)無勢的人爭取權(quán)利。

      4. Now he shakes his head toward his neighbors, who will not talk to reporters.

      此時(shí),他朝他的鄰居們搖了搖頭,他并不想與記者交談。

      點(diǎn)評(píng):

      這句話中的定語從句是非限定性的,它的功能是修飾前邊句子中的主語“he”,而不是“his neighbors”。我們?cè)谟⒆g漢分句譯法中給了大量的例句重點(diǎn)講解定于從句的譯法。當(dāng)時(shí)我們?cè)v到很多類似的例句,如:The woman has two sons who are working in the United States. The woman has two sons, who are working in the United States.這兩句乍一看,似乎完全相同,但仔細(xì)推敲,你會(huì)發(fā)現(xiàn):第一個(gè)句子是限定性定語從句,第二個(gè)句子是非限定性定語從句。第一句應(yīng)譯為:這名婦女有兩個(gè)在美國工作的兒子。(言外之意,他可能還有其他子女),第二句應(yīng)譯為:這名婦女有兩個(gè)兒子,都在美國工作。(只有兩個(gè)兒子)。非限定性定語從句的作用可以修飾前邊句子中的某一個(gè)名詞或代詞,也可能修飾靠它很近的名詞,一切取決于上下文的含義。

      5. But Mr. Ca?amero says they are offered only the least desirable work, like handling pesticides, and little of it at that.

      但卡納梅洛說,那里的人只給他們提供人家最不愿意干的工作,如處理殺蟲劑,而且也只是一點(diǎn)點(diǎn)活兒而已。大多數(shù)人沒有工作簽證。

      點(diǎn)評(píng):

      該句中一個(gè)可能不被考生注意的環(huán)節(jié)就是“at that”這個(gè)短語。它在句子中的位置一般是句尾,但語氣較弱。我們授課時(shí)給學(xué)員提供了多種并列及轉(zhuǎn)折的連詞用法,其中包括:and, besides, moreover, furthermore, what’s more, additionally, in addition, …at that等。

    【上半年CATTI二級(jí)筆譯考試考前訓(xùn)練】相關(guān)文章:

    2017上半年CATTI二級(jí)筆譯考試模擬題及答案06-09

    2017上半年CATTI二級(jí)筆譯模擬試題及答案10-30

    CATTI考試高級(jí)筆譯模擬真題及答案10-11

    CATTI筆譯考試必備經(jīng)濟(jì)類詞匯10-25

    2017上半年CATTI三級(jí)筆譯考試仿真題及答案03-21

    2017年CATTI三級(jí)筆譯考試精選試題及答案09-08

    翻譯考試筆譯中級(jí)訓(xùn)練07-26

    2017年CATTI三級(jí)筆譯考試練習(xí)(附答案)07-31

    CATTI英語口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試大綱10-21

    2017年二級(jí)筆譯考試經(jīng)驗(yàn)分享10-11

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码成人精品区蜜桃| 日产精品一线二线三线芒果| 综合国产精品第一页| 久久久久99精品成人片欧美| 好湿好大硬得深一点动态图91精品福利一区二区| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久 | 日韩国产成人精品视频| 国产精品欧美久久久久无广告| 久久精品人人做人人爽97| 久久精品国产一区二区三区| 九九精品成人免费国产片| 人妻精品久久无码区| 人妻VA精品VA欧美VA| 日韩精品在线视频| 国产精品原创巨作av女教师| 亚洲精品无码av天堂| 国产精品国产三级在线高清观看| 久久久久人妻一区精品色| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 麻豆精品成人免费国产片| 宅男在线国产精品无码| 国产乱人伦偷精品视频不卡| 精品亚洲永久免费精品| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 婷婷五月深深久久精品| 国内精品久久久久久久涩爱 | 久久国产美女免费观看精品| 久久97精品久久久久久久不卡| 久久精品中文无码资源站| 日韩专区亚洲精品欧美专区| 精品国产青草久久久久福利 | 国产成人无码精品久久久免费| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 99热在线日韩精品免费| 老司机性色福利精品视频| 无翼乌无遮挡全彩老师挤奶爱爱帝国综合社区精品 | 久久e热在这里只有国产中文精品99| 国产精品视频一区国模私拍| 精品蜜臀久久久久99网站| 日韩精品无码AV成人观看| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨 |