<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 初級(jí)翻譯考試筆譯訓(xùn)練題及答案

    時(shí)間:2024-11-03 06:48:57 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2017年初級(jí)翻譯考試筆譯訓(xùn)練題及答案

      試題一:

    2017年初級(jí)翻譯考試筆譯訓(xùn)練題及答案

      祖國(guó)和平統(tǒng)一,乃千秋功業(yè)。臺(tái)灣終必回歸祖國(guó),早日解決對(duì)各方有利。臺(tái)灣同胞可安居樂(lè)業(yè),兩岸各族人民可解骨肉分離之痛,在臺(tái)諸前輩及大陸去臺(tái)人員亦可各得其所,且有利于亞太地區(qū)局勢(shì)穩(wěn)定和世界和平。

      當(dāng)今國(guó)際風(fēng)云變幻莫測(cè),臺(tái)灣上下眾議紛紜。歲月不居,來(lái)日苦短,夜長(zhǎng)夢(mèng)多,時(shí)不我與。試為貴黨計(jì),如能依時(shí)順勢(shì),負(fù)起歷史責(zé)任,毅然和談,達(dá)成國(guó)家統(tǒng)一,則兩黨長(zhǎng)期共存,互相監(jiān)督,共圖振興中華之大業(yè)。

      【參考譯文】

      The peaceful reunification of our motherland is a great cause in the interest of future generations. As Taiwan is destined to return to the motherland, the early resolution of the issue is beneficial to both sides of the Taiwan Straits. The Taiwan compatriots will live and work in peace and contentment. People on both sides will no longer suffer from being separated from their own flesh and blood. The older generation in Taiwan and those from the mainland will have proper roles to play. All this will contribute to the stability of the Asia-Pacific region and world peace.As the international situation is changing unpredictably, opinions vary among both the authorities and the general public in Taiwan.

      The resolution of the issue cannot be allowed to be postponed as time presses and a long delay might lead to unfavorable results. To your own benefit, you should follow the trend of our times and assume historical responsibility to participate in the negotiations for the peaceful reunification of our motherland. Thus, the two parties will be able to make concerted efforts to achieve China’s rejuvenation through long-term co-existence and mutual supervision.

      試題二:

      The biggest problem of the third industrial revolution is as easy to explain as it is difficult to solve. Technology is creating a global economy that is rapidly supplanting our old national economies. National governments cannot control this new economy, yet no one, least of all Americans, wants to create the form of global government that might be able to control it. As a result we were going to be living in a fundamentally unmanaged economic system. The difficulties of containing the 1997 Asian economic meltdown are just the first of many such difficulties we can expect.

      National governments, which used to worry about managing and maintaining their economic systems, are slowly being pushed out of business. Changes in global finance overwhelm all but the largest governments. Governments have lost much of their influence over the movement of information and capital. They cannot control who crosses their borders either physically or culturally.

      Conversely, the power of global businesses is growing with companies' ability to move to the most advantageous locations and play countries off against one another in bidding for attractive investment projects.

      【參考譯文】

      要理解第三次工業(yè)革命中出現(xiàn)的最嚴(yán)峻的問(wèn)題并非難事,可是要解決它卻十分困難。技術(shù)革命形成經(jīng)濟(jì)全球化,這一模式正在迅速取代舊有的民族經(jīng)濟(jì)。

      雖然各國(guó)政府在控制這一新的經(jīng)濟(jì)形式上力不從心,然而,沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家愿意攜起手來(lái),合力對(duì)付它,美國(guó)就更不用說(shuō)了。

      結(jié)果我們只好生活在這種失控的經(jīng)濟(jì)中。1997年的亞洲金融風(fēng)暴是我們遇到的第一個(gè)困境。今后我們還會(huì)有更多的麻煩。

      各國(guó)政府向來(lái)為管理和維持國(guó)內(nèi)的經(jīng)濟(jì)體制而煞費(fèi)苦心,現(xiàn)在它們正漸漸地被淘汰出局。全球金融領(lǐng)域的變革使它們束手無(wú)策,只有幾個(gè)大國(guó)的政府未受沖擊。

      各國(guó)政府已無(wú)法干預(yù)信息和資本的流動(dòng),無(wú)法制約別國(guó)在資金和文化上的滲透。相反,跨國(guó)企業(yè)的力量不斷壯大,各大公司紛紛進(jìn)入那些最有利可圖的地域,并且使得各國(guó)為了吸引外資而激烈競(jìng)爭(zhēng),從而進(jìn)一步擴(kuò)大了經(jīng)濟(jì)全球化的影響。

      試題三:

      1995年10月,黃浦江上又一座大橋凌空飛架,將浦南與奉賢連接起來(lái),成為繼徐浦、南浦、楊浦三座大橋之后建成通車(chē)的第四座大橋——奉浦大橋。

      奉浦大橋是首座由地方籌資興建的黃浦江大橋,奉賢縣與市區(qū)有關(guān)部門(mén)和企業(yè)共同集資4.46億元,僅用1年零7個(gè)月的時(shí)間即勝利建成。大橋的建成解決了長(zhǎng)期困擾奉賢與浦南地區(qū)的過(guò)江問(wèn)題,同時(shí)還改善了該地區(qū)的投資環(huán)境,為杭州灣北岸的開(kāi)發(fā)、建設(shè)打下了良好的基礎(chǔ)。

      金秋10月的黃浦江畔,徐浦、南浦、楊捕、奉浦四座大橋沐浴著金秋陽(yáng)光,各顯神姿,交相輝映,為上海這座充滿生機(jī)與魅力的國(guó)際大都市增添了更加奪目的風(fēng)采。不久的將來(lái),上海還將建造更多的過(guò)江設(shè)施,把浦江兩岸更緊密地連結(jié)在一起。

      【參考譯文】

      In October 1995, another bridge flew to span the Huangpu River, connecting Punan with Fengxian. It is Fengpu Bridge, the fourth bridge over the river open to traffic after the Xupu, Nanpu and Yangpu Bridge.Completed in 19 months, Fengpu Bridge is the first locally financed bridge over the river, with the funds of 446 million yuan raised by Fengxian County and departments and enterprises concerned in the municipal government. The completion of the bridge has solved the chronic problem of crossing the Huangpu River that bothered the residents in Fengxian and Punan and also improved the investment environment, which lays (thus laying) a solid foundation for the construction and development on the north bank of the Hangzhou Bay.

      In the golder autumn of October, the Xupu, Nanpu, Yangpu.and Fengpu Bridges over the Huangpu River, bathed in the golden sunshine, show the disyinctive features and enhance each other’s magnificance, adding (which adds) more luster to Shanghai, a cosmopolis that is full of charm and vitality. In the near future, more cross-river facilities will be built in Shanghai to link closely areas on the two banks of the Huangpu River.

    【初級(jí)翻譯考試筆譯訓(xùn)練題及答案】相關(guān)文章:

    2017初級(jí)翻譯考試口譯訓(xùn)練題及答案07-18

    2017高級(jí)翻譯資格考試筆譯訓(xùn)練題及答案09-13

    2017翻譯考試中級(jí)筆譯仿真題及答案07-22

    2017翻譯考試口譯初級(jí)速譯訓(xùn)練題(附答案)05-24

    翻譯考試筆譯中級(jí)訓(xùn)練07-26

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯備考練習(xí)及答案09-24

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案08-15

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯仿真題及答案07-20

    翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句輔導(dǎo)09-23

    2017上半年翻譯考試初級(jí)筆譯練習(xí)題及答案06-08

    主站蜘蛛池模板: 亚洲嫩草影院久久精品| 国产精品二区观看| 中文字幕亚洲精品资源网| 免费看一级毛片在线观看精品视频 | 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 麻豆精品久久久一区二区| 国产一区二区三区久久精品| 蜜臀久久99精品久久久久久| 亚洲国产精品不卡在线电影| 精品深夜AV无码一区二区| 无码人妻一区二区三区精品视频| 91亚洲国产成人久久精品网址| 久久er99热精品一区二区| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 精品久久久久久无码中文野结衣| 天天爽夜夜爽精品视频app| 2021国产精品视频| 久久亚洲精品人成综合网| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 黑人巨茎精品欧美一区二区| 四虎国产精品免费观看| 国产成人精品日本亚洲| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院| 精品人妻伦一二三区久久| 国产精品狼人久久久久影院 | 完整观看高清秒播国内外精品资源 | 国产精品免费久久久久影院| 免费精品99久久国产综合精品 | 精品国产午夜福利在线观看| 99精品国产成人一区二区| 国产精品久久久久久久久鸭| 国产AV国片精品有毛| 国语精品一区二区三区| 精品人妻久久久久久888| 人人妻人人澡人人爽欧美精品 | 日产精品99久久久久久| 欧美性videos高清精品| 日韩精品久久久久久免费| 精品国产午夜理论片不卡| 精品国产sm捆绑最大网免费站 |