<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 俄語新聞詞匯翻譯整理

    時間:2020-08-19 08:10:32 翻譯資格 我要投稿

    俄語新聞詞匯翻譯整理

      無論在翻譯,閱讀,聽力中都會經常會出現一些固定短語或習慣表達方式,往往這些詞匯的不理解讓大家失分,不過我們不要怕!下面為大家整理了一些頻率較高的俄語詞組,希望大家能夠掌握這些詞組!

      1。Верховая народная прокуратура

      最高人民檢察院

      2。Верховный народный суд

      最高人民法院

      3。Комитет КПК по проверке дисциплины

      紀委

      4。Борьба с коррпцией

      反腐朽

      5。Халатное отношение к служебным обязанностям

      玩忽職守

      6。Брать взятку

      賄賂

      7。Получить взятку

      收賄

      8。Серёзное нарушение дисциплины и закона

      嚴重違紀違法

      9。Секретарь партийного комитета

      黨委書記

      10。По подозрению в чём

      涉嫌

      11。Исключить из КПК и уволить с госслужбы

      雙開

      12。Приговорить кого к。。。。。。тюремному заключению

      獲刑幾年

      13。Приговорить кого к смерной казни с отсрочкой исполнения

      被判死緩

      14。Злоупотребление служебным положением

      濫用權

      15。Народный Политический Консультативный Совет Китая (НПКСК)

      中國人民政治協商會議

      16。Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП)

      全國人民代表大會

      17。Эпох маштабных преобразованний, развитая и интеграции

      大變革、大發展、大融合的時代

      18。Всемирная организация здровоохранения (ВОЗ)

      世界衛生組織

      19。Народно—освободительная армия Китая (НОАК)

      中國人民解放軍

      20。Пекинский второй народный суд средней ступени

      北京市第二中級人民法院

      21。Управление эемельных и природных ресурсов

      國土資源局

      22。Управление общественной безопасности

      公安局

      23。Член партийной группы

      黨組成員

      24。Возбуждить дела в отношении кого。。。。。。

      被立案偵查

      25。Расследование идёт в отношении кого。。。。。。

      被查

      26。Уровень заместителя начальника департамента

      副廳級

      27。Управление гражданской авиайии Китая

      中國民航局

      28。Грузооборот

      貨運量

      29。Пассажирооброт(пассажирный оборот)

      旅客吞吐量

      30。Человек—раз

      人次

      31。Пекинский аэропорт ”Шоуду”

      首都國際機場

      32。Шанхайский аэропорт “Пудун”

      上海浦東機場

      33。Шанхайский аэропорт “Хунцяо”

      上海虹橋機場

      34。Сянганский международный аэропорт

      香港國際機場

      35。Количество взлётов—посадок самодётов

      升降量

      36。Установить новый рекорд

      創紀錄

      37。Вырасти на сколько процентов/ с приростом на сколько процентов

      增加到百分之幾

      38。Превысить

      超過

      39。Предлагается, что

      據統計

      40。В превом полугодии

      上半年

    《九九久久精品国产,国产精品成人免费观看,香港aa三级久久三级老师2021国产三级精品三级在.doc》
    将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
    推荐度:
    点击下载文档

    【俄語新聞詞匯翻譯整理】相關文章:

    俄語紡織詞匯整理11-25

    俄語煤炭詞匯整理11-23

    俄語餐飲詞匯整理11-22

    俄語炊具詞匯整理11-19

    俄語機械詞匯整理11-17

    初級俄語詞匯整理11-22

    醫藥俄語詞匯整理11-20

    職稱俄語漢語翻譯俄語詞匯12-02

    職稱俄語漢譯俄詞匯整理12-08

    在线咨询
    主站蜘蛛池模板: 国语自产拍精品香蕉在线播放| 精品视频一区二区三三区四区| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 97国产视频精品| 精品亚洲成AV人在线观看| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 国产亚洲精品岁国产微拍精品| 蜜臀久久99精品久久久久久| 九九热在线精品视频| 日韩精品真人荷官无码| 久久国产综合精品五月天| 日韩精品在线视频| 国产精品视频色拍拍| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 久久精品成人| 欧美日韩精品一区二区三区| 国产欧美精品一区二区三区| 中文无码精品一区二区三区| 日韩精品一区二区三区不卡| 亚洲精品无码激情AV| 国产在视频线精品视频二代| 国产精品日本一区二区不卡视频 | 99久久精品国产一区二区| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲国产成人乱码精品女人久久久不卡 | 久久久无码精品亚洲日韩软件| 久久发布国产伦子伦精品| 国产成人精品AA毛片| 国产精品一区二区久久精品无码| 国产精品久久精品| 四虎成人精品无码| 中国精品18videosex性中国| 鲸鱼传媒绿头鱼实验室之炮机测评日韩精品一级毛| 欧美亚洲精品在线| 久久亚洲精品视频| 精品国产91久久久久久久| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 亚洲一区二区三区国产精品| 亚洲国产精品成人一区| 亚洲成网777777国产精品| 亚洲国产精品人人做人人爽|

    俄語新聞詞匯翻譯整理

      無論在翻譯,閱讀,聽力中都會經常會出現一些固定短語或習慣表達方式,往往這些詞匯的不理解讓大家失分,不過我們不要怕!下面為大家整理了一些頻率較高的俄語詞組,希望大家能夠掌握這些詞組!

      1。Верховая народная прокуратура

      最高人民檢察院

      2。Верховный народный суд

      最高人民法院

      3。Комитет КПК по проверке дисциплины

      紀委

      4。Борьба с коррпцией

      反腐朽

      5。Халатное отношение к служебным обязанностям

      玩忽職守

      6。Брать взятку

      賄賂

      7。Получить взятку

      收賄

      8。Серёзное нарушение дисциплины и закона

      嚴重違紀違法

      9。Секретарь партийного комитета

      黨委書記

      10。По подозрению в чём

      涉嫌

      11。Исключить из КПК и уволить с госслужбы

      雙開

      12。Приговорить кого к。。。。。。тюремному заключению

      獲刑幾年

      13。Приговорить кого к смерной казни с отсрочкой исполнения

      被判死緩

      14。Злоупотребление служебным положением

      濫用權

      15。Народный Политический Консультативный Совет Китая (НПКСК)

      中國人民政治協商會議

      16。Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП)

      全國人民代表大會

      17。Эпох маштабных преобразованний, развитая и интеграции

      大變革、大發展、大融合的時代

      18。Всемирная организация здровоохранения (ВОЗ)

      世界衛生組織

      19。Народно—освободительная армия Китая (НОАК)

      中國人民解放軍

      20。Пекинский второй народный суд средней ступени

      北京市第二中級人民法院

      21。Управление эемельных и природных ресурсов

      國土資源局

      22。Управление общественной безопасности

      公安局

      23。Член партийной группы

      黨組成員

      24。Возбуждить дела в отношении кого。。。。。。

      被立案偵查

      25。Расследование идёт в отношении кого。。。。。。

      被查

      26。Уровень заместителя начальника департамента

      副廳級

      27。Управление гражданской авиайии Китая

      中國民航局

      28。Грузооборот

      貨運量

      29。Пассажирооброт(пассажирный оборот)

      旅客吞吐量

      30。Человек—раз

      人次

      31。Пекинский аэропорт ”Шоуду”

      首都國際機場

      32。Шанхайский аэропорт “Пудун”

      上海浦東機場

      33。Шанхайский аэропорт “Хунцяо”

      上海虹橋機場

      34。Сянганский международный аэропорт

      香港國際機場

      35。Количество взлётов—посадок самодётов

      升降量

      36。Установить новый рекорд

      創紀錄

      37。Вырасти на сколько процентов/ с приростом на сколько процентов

      增加到百分之幾

      38。Превысить

      超過

      39。Предлагается, что

      據統計

      40。В превом полугодии

      上半年