<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯資格考試模擬題

    時間:2024-11-04 00:37:42 翻譯資格 我要投稿

    2016年翻譯資格考試模擬題

      每年報考翻譯資格考試的人數都很多,那么要如何在考試中脫穎而出,下面是YJBYS小編為考生整理的翻譯資格考試模擬題,供大家參考學習,預?忌鷤淇汲晒。

    2016年翻譯資格考試模擬題

      The “standard of living” of a country means the average person' s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

      A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

      難點提示:

     、僖话闳,老百姓

      ②靠……為生

      參考譯文:

      任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決于它創造財富的能力。在這個意義上,財富并不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

      一個國家創造財富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴于一個國家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

      口譯詞匯

      成立,建立 : building , establishment , founding , foundation

      (非常)重視 : attach ( great ) importance to

      作用 :role

      影響 : influence

      發揮積極作用 : play a positive role

      傳播 : spread

      弘揚 : enhance

      奧林匹克精神 : Olympic spirit

      共同努力 : joint efforts

      現代奧林匹克“更高更快更強”的理念 : the modern Olympic ideal of “higher,faster,stronger”

      體育范疇 :realm of sports

      繁榮 : prosperity

      文明 : civilization

      對話與交流 : dialogue and exchanges

      贊賞 : appreciate

      有條不紊的展開 : proceed in an orderly manner

      綠色奧運,科技奧運,人文奧運 : Green Olympics , High-tech Olympics and People’s Olympics

      進一步 : further

      古老而現代的中國 : ancient and moder

    【翻譯資格考試模擬題】相關文章:

    翻譯資格考試口譯模擬題09-13

    翻譯資格考試中級模擬題07-01

    翻譯資格考試考前模擬題08-10

    2017翻譯資格考試模擬題及答案06-02

    2016翻譯資格考試中級沖刺模擬題09-10

    2017初級翻譯資格考試全真模擬題09-14

    2017翻譯資格考試中級口譯模擬題05-12

    5月翻譯資格考試中級沖刺模擬題08-07

    2017翻譯資格考試初級筆譯模擬題及答案08-04

    2017翻譯資格考試初級口譯模擬題及答案08-19

    主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲精品男人的天堂| 综合在线视频精品专区| 午夜精品一区二区三区在线观看| 2022国内精品免费福利视频 | 欧美成人精品第一区二区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 亚洲国产精品一区第二页| 精品久久人人妻人人做精品| 欧美精品一区二区三区在线| 国产精品成人观看视频国产奇米| 野狼第一精品社区| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品| 伊人久久大香线蕉精品| 97久久久久人妻精品专区| 无码精品久久久久久人妻中字 | 亚洲AV午夜福利精品一区二区 | 亚洲精品高清国产一线久久| 久久青青草原精品国产软件 | 亚洲精品狼友在线播放| 免费看污污的网站欧美国产精品不卡在线观看| 91精品成人免费国产| 日韩一区精品视频一区二区| 青青草97国产精品免费观看| 国内精品久久久久影院网站| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 国产精品岛国久久久久| 精品国产v无码大片在线观看| 中日精品无码一本二本三本| 四虎精品免费永久免费视频| 久久精品三级视频| 精品熟女少妇aⅴ免费久久| 国产精品v欧美精品v日本精| 91精品国产91热久久久久福利| 国产精品久久一区二区三区| 2020久久精品国产免费| 99久久国产热无码精品免费| 国产综合精品一区二区三区| 久久精品人人做人人妻人人玩 | 亚洲精品福利视频| 久久精品九九亚洲精品天堂 | 亚洲AV成人精品日韩一区18p |