<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 醉翁亭記原文及翻譯注釋

    時間:2024-05-02 14:30:14 國學智慧 我要投稿

    醉翁亭記原文及翻譯注釋

      醉翁亭記描寫了醉翁亭的秀麗環境和自然風光,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的復雜感情。以下是小編為大家整理的醉翁亭記原文及翻譯注釋,歡迎大家分享。

    醉翁亭記原文及翻譯注釋

      原文

      環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

      若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

      至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

      已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

      譯文

      環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領會在心里,寄托在酒上。

      至于太陽的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的。

      至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應;老人彎著腰走,小孩子由大人領著走。來來往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。一個臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

      不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。太守是誰呢?是廬陵歐陽修吧。

      注釋

      1. 環:環繞。

      2. 皆:副詞,都。

      3. 環滁:環繞著滁州城。

      4. 滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區。

      5. 其:代詞,它,指滁州城。

      6. 壑:山谷。

      7. 尤:格外,特別。

      8. 蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

      10.峰回路轉:山勢回環,路也跟著拐彎。比喻事情經歷挫折失敗后,出現新的轉機。

      11. 山:名詞作狀語,沿著山路。

      12.潺潺:流水聲。

      13. 而:表承接。

      14. 釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

      15. 回:回環,曲折環繞。

      16. 翼然:像鳥張開翅膀一樣。

      17. 然:......的樣子。

      18. 臨:靠近。

      19. 于:在。

      20. 作:建造。

      21. 名:名詞作動詞,命名。

      22. 自謂:自稱,用自己的別號來命名。

      23. 號:名詞作動詞,取別號。

      24. 曰:叫做。

      25. 輒:就。

      26. 年又最高:年紀又是最大的。

      27. 意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

      28. 乎:相當于“于”。

      29. 得:領會。

      30. 寓:寄托。

      31. 林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

      32. 開:消散,散開。

      33. 歸:聚攏。

      34. 暝:昏暗。

      35. 晦:陰暗。

      36. 晦明:指天氣陰晴明暗。

      37. 芳:香花。

      38. 發:開放。

      39.佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

      40. 秀:茂盛,繁茂。

      41. 繁陰:一片濃密的樹蔭。

      42. 風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

      43. 至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

      44. 負者:背著東西的人。

      45. 休于樹:在樹下休息。

      46. 傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

      47. 提攜:指攙扶著走的小孩子。

      48. 臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

      49. 漁:捕魚。

      50.釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。

      51. 洌:水(酒)清。

      52. 山肴:野味。

      53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

      54. 雜然:眾多而雜亂的樣子。

      55. 陳:擺放,擺設。

      56. 酣:盡情地喝酒。

      57. 絲:琴、瑟之類的弦樂器。

      58. 竹:簫、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

      59. 射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。

      60.弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

      61. 觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。

      62. 觥:酒杯。

      63. 籌:酒籌,用來計算飲酒數量的籌子。

      64. 蒼顏:臉色蒼老。

      65. 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態。

      66.歸:回家。

      67. 已而:不久。

      68. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。

      69. 翳:遮蔽。

      70. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

      71. 樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。

      72. 醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

      73. 謂:為,是。

      74. 廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族。

      創作背景

      《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼、呂夷簡等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。

      歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝,雖然政治開明、風調雨順,但卻不思進取、沉溺于現狀,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。這兩方面是糅合一起、表現在他的作品里的。

      作者簡介

      歐陽修(1007—1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進士。累擢知制誥、翰林學士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,并積極培養后進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一。詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠集》。

    【醉翁亭記原文及翻譯注釋】相關文章:

    原文及翻譯注釋醉翁亭記06-13

    勸學原文及翻譯注釋09-29

    《公輸》原文及翻譯注釋11-22

    愛蓮說原文閱讀及注釋翻譯01-22

    隆中對原文翻譯-注釋10-09

    師說原文及翻譯注釋05-15

    原文及翻譯醉翁亭記02-16

    《醉翁亭記》原文及翻譯08-16

    隆中對原文翻譯注釋01-22

    采薇原文及翻譯注釋07-19

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕精品视频在线| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 福利姬在线精品观看| 精品无码久久久久久久动漫| 精品国产一区二区三区久久| 久久亚洲精品国产精品| 牛牛在线精品观看免费正| 成人精品在线视频| 久久66热人妻偷产精品9| 欧美精品一区二区三区免费| 国产精品成人久久久久久久| 国产精品污视频| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 99re6在线视频精品免费| 久久99精品久久久久久秒播| 亚洲日本精品一区二区| 国产精品福利一区二区久久| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 国产亚洲精品国看不卡| 欧美精品国产日韩综合在线| 国产福利视精品永久免费| 久久久一本精品99久久精品88| 亚洲综合精品网站在线观看| 久久精品二区| 国产精品青草久久久久福利99| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产精品臀控福利在线观看| 国产亚洲综合成人91精品| 国产精品无码久久综合| 日韩国产精品无码一区二区三区| 在线亚洲精品自拍| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 欧美精品整片300页| 精品国产一区二区三区2021| 白浆都出来了视频国产精品| 国产精品gz久久久| 国产亚洲精品不卡在线| 国产三级精品三级在专区| 国产午夜精品理论片久久| 国产啪亚洲国产精品无码|