<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 氓原文及翻譯注釋

    時間:2024-07-11 14:17:24 國學智慧 我要投稿
    • 相關推薦

    氓原文及翻譯注釋

      氓是一首短短的夾雜抒情的敘事詩,將一個情愛故事表現得真切自然。詩中女子情深意篤,愛得坦蕩,愛得熱烈。即便婚后之怨,也是用心專深的折射出一個善解人意、勤勞聰慧、果敢率真、通情明義的鮮明形象。

      原文

      氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾 一作:尓)

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      譯文

      憨厚農家小伙子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。

      爬上那垛破土墻,遙向復關凝神望。復關遠在云霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒有兇兆心歡暢。趕著你的車子來,為我搬運好嫁妝。

      桑樹葉子未落時,綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴里。哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。

      桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來,三年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯,是你男人太奸刁。反覆無常沒準則,變心缺德耍花招。

      婚后三年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。誰知家業已成后,漸漸對我施兇暴。兄弟不知我處境,個個見我哈哈笑。靜下心來細細想,獨自傷神淚暗拋。

      當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目競成仇。莫再回想背盟事,既已終結便罷休!

      注釋

      (1)氓:《說文》“氓,民也。”本義為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。

      (2)貿:交易。抱布貿絲是以物易物。

      (3)“匪來”二句:是說那人并非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。匪:通“非”,讀為“fěi”。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。

      (4)淇:衛國河名。今河南淇河。

      (5)頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如“欺”。

      (6)愆(qiān):過失,過錯,這里指延誤。這句是說并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。

      (7)將(qiāng):愿,請。無:通“毋”,不要。

      (8)乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。

      (9)復關:①復,返。關:在往來要道所設的關卡。女望男到期來會。他來時一定要經過關門。一說“復”是關名。 ②復關:衛國地名,指“氓”所居之地。

      (10)涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時不見彼氓回到關門來,以為他負約不來了,因而傷心淚下。

      (11)載(zaì):動詞詞頭,無義。

      (12)爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。

      (13)咎(jiù):不吉利,災禍。無咎言:就是無兇卦。

      (14)賄:財物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結果好,你就打發車子來迎娶,并將嫁妝搬去。

      (15)沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時期比自己戀愛滿足,生活美好的時期。

      (16)于嗟鳩兮:于:通“吁”(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。

      (17)耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。

      (18)說:通“脫”,解脫。

      (19)隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。

      (20)徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。

      (21)食貧:過貧窮的生活。

      (22)湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。

      (23)漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐后渡淇水而歸。

      (24)爽:差錯。

      (25)貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒”,和“爽”同義。這里指愛情不專一。以上兩句是說女方沒有過失而男方行為不對。

      (26)罔:無,沒有;極:標準,準則。

      (27)二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。

      (28)靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無余。室勞:家務勞動。靡:無。

      (29)“夙興”二句:就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。夙:早。興:起來。

      (30)言既遂矣:“言”字為語助詞,無義。既遂:就是《谷風》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已經實現。

      (31)咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時都譏笑我啊。

      (32)靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節助詞,無實義。

      (33)躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。

      (34)“及爾”二句:當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。

      (35)隰(xí):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。

      (36)總角:古代男女未成年時把頭發扎成丫髻,稱總角。這里指代少年時代。宴:快樂。

      (37)晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。

      (38)旦旦:誠懇的樣子。

      (39)反:即“返”字。不思其反:不曾想過會違背誓言。

      (40)反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。

      (41)已:了結,終止。焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感嘆。末句等于說撇開算了罷!

    【氓原文及翻譯注釋】相關文章:

    氓原文及翻譯05-28

    衛風·氓原文及翻譯03-07

    師說原文及翻譯注釋05-15

    《公輸》原文及翻譯注釋06-13

    赤壁原文及翻譯注釋10-31

    愛蓮說原文閱讀及注釋翻譯05-13

    愛蓮說原文及翻譯注釋08-09

    馬說原文及翻譯及注釋11-04

    隆中對原文翻譯-注釋10-09

    勸學原文及翻譯注釋09-29

    主站蜘蛛池模板: 国产国拍亚洲精品福利| 国产精品hd免费观看| 四虎成人www国产精品| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 欧美一卡2卡3卡四卡海外精品| 四虎亚洲国产成人久久精品| 国产成人精品视频在放| 亚洲精品久久久www| Xx性欧美肥妇精品久久久久久| 精品亚洲成a人片在线观看 | 亚洲视频精品在线| 人妻AV一区二区三区精品 | 精品午夜福利1000在线观看| 国产精品视频一区国模私拍| 四虎成人精品无码| 亚洲欧美日韩国产精品 | 99久久精品国产高清一区二区| 亚洲国产精品尤物YW在线观看| 思思99热在线观看精品| 国产精品欧美日韩| 97精品久久天干天天天按摩| 欧美精品亚洲精品日韩传电影| 亚洲日韩欧美制服精品二区| 精品无码一级毛片免费视频观看| 国产成人精品高清不卡在线| 亚洲欧洲国产日韩精品| 久久精品国产亚洲一区二区| 8AV国产精品爽爽ⅴa在线观看| 久久亚洲欧美国产精品| 亚洲AV永久青草无码精品| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 欧美亚洲日本久久精品| 国产精品99久久久久久www| 久久亚洲欧美日本精品| 国产精品美女久久久久网| 99久久免费国产精精品| 国产精品伦一区二区三级视频| 久久久久久九九99精品| 日本VA欧美VA精品发布| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 亚洲av无码精品网站|