<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 《左傳》經典語句及譯文

    時間:2024-07-24 01:01:50 國學智慧 我要投稿
    • 相關推薦

    《左傳》經典語句及譯文

      《左傳》,全稱《春秋左氏傳》,原名《左氏春秋》,漢朝時又名《春秋左氏》 《春秋內傳》《左氏》,漢朝以后才多稱《左傳》。

      《左傳》相傳是春秋末年魯國的左丘明為《春秋》做注解的一部史書,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱“春秋三傳”。也是中國第一部敘事詳細的編年體史書,共三十五卷,是儒家經典之一且為十三經中篇幅最長的,在四庫全書中列為經部。記述范圍從公元前722(魯隱公元年)至公元前468(魯哀公二十七年)。

      1、多行不義必自斃。(《左傳·隱公元年》)

      [譯文]多干壞事,一定會自取滅亡。

      2、人誰無過?過而能改,善莫大焉。(《左傳·宣公二年》

      [譯文]誰能沒有過失呢?有了過失而能夠改正,那就沒有比這再好的了。

      3、民生在勤,勤則不匱。(《左傳·宣公十二年》)

      [譯文]百姓的生計全在于勤勞,只要勤勞生計就不會困乏。

      4、《書》曰:“居安思危。”思則有備,有備無患。(《左傳·襄公十一年》)

      [譯文]《書經》上說:“處于安樂的環境之中時,要想到可能出現的危難。”想到危難就有所提防,有所提防就沒有了禍患。

      5、太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽。(《左傳·襄公二十四年》)

      [譯文]最上等的是樹立德行,其次是建立功業,再其次是創立學說。即使過了很久也不會被廢棄,這就叫做不朽。

      6、我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。(《左傳·襄公三十一年》)

      [譯文]我聽說過用忠心善行來減少怨恨,沒聽說過用擺出權威來防止怨恨。

      7、臨患不忘國,忠也。(《左傳·昭公元年》)

      [譯文]面臨禍患仍不忘國家,這是忠誠的表現。

      8、末大必折,尾大不掉。《左傳·昭公十一年》

      [譯文]樹冠大了必然折斷,尾巴大了必然不能擺動。(舊時常以“尾大不掉”比喻部下勢力強大,不聽從上級的指揮調遣。)

      9、為政者不賞私勞,不罰私怨。《左傳·陽公五年》

      [譯文]當權執政者不能無故獎賞對自己有恩惠的人,不能借故懲罰與自己有私仇的人。

      10、無德而祿,殃也。《左傳·閔公二年》

      [譯文]沒有道德而享受俸祿,就是禍害。(說明享受國家俸祿的人必須在品格上作人的表率。)

      11、我無爾詐,爾無我虞。《左傳·宣公十五年》

      [譯文]我不詐騙你,你不欺騙我。真誠相待,互不欺詐。

      12、宴安鴆毒,不可懷也。《左傳·閔公元年》

      [譯文]貪圖安逸享樂等于飲毒酒自殺,不可懷戀。

      13、弈者舉棋不定,不勝其耦(ǒu)。《左傳·襄公二十五年》

      [譯文]下棋的人拿著棋子而決定不了下在什么地方,這樣的人必定勝不了對手。

      14、眾怒難犯,專欲難成。《左傳·襄公十年》

      [譯文]眾人的憤怒不可以觸犯,個人專權的欲望難以成功。

      15、川澤納污,山藪(sǒu)藏疾,瑾瑜匿瑕。《左傳·宣公十八年》

      [譯文]河流大澤中也容納污水,深山草野中也會藏瘴癘之氣,美玉中也會微有瑕疵。

      16、過而不悛(quān),亡之本也。《左傳·襄公七年》

      [譯文]有過錯而不改正,這是敗亡的根源。

      17、華而不實,怨之所聚也。《左傳·文公五年》

      [譯文]空有虛名而無其實,言過其行的人。必然會招來人們的怨恨。

      18、驕奢淫逸,所自邪也。《左傳·隱公三年》

      [譯文]驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發源的處所。

      19、善不可失,惡不可長。《左傳·隱公六年》

      [譯文]好事不能放棄,壞事不可任其發展。

      20、儉,德之共也;侈,惡之大也。《左傳·莊公二十四年》

      [譯文]節儉是有德之人共有的品質,奢侈是邪惡中的大惡。

      21、兄弟雖有小忿,不廢讎親。《左傳·僖公二十四年》

      [譯文]兄弟之間即使有小小的怨恨,也不妨礙他們的至親關系。

      22、禍福無門,唯人所召。《左傳·襄公二十三年》

      [譯文]災禍或福分沒有別的來路,全由人們自己感召來的。

      23、量力而動,其過鮮矣。《左傳·僖公二十年》

      [譯文]根據自己的實際能力去辦事,過失就會少些了。

      24、輔車相依,唇亡齒寒。《左傳·僖公五年》

      [譯文]面頰骨和牙床互相依靠,緊密相連;嘴唇沒有了,牙齒就會感到寒冷。兩個鄰近國家(或政黨、團體)利害相關、互相依存的關系。

      25、言之無文,行而不遠。《左傳·襄公二十五年》

      [譯文]言辭沒有文采,流行得不會很遠。

      26、樹德莫如滋,擊疾莫如盡。《左傳·哀公元年》

      [譯文]修養道德的最好方法就是促使它不斷增長,消除疾病的最好方法治得徹底干凈。

      27、不以一眚(shěng)掩大德。 —— 左傳名言語錄《左傳·僖公三十三年》

      [譯文]不能因為一次過失而掩蓋了平素的高尚品德和過去的功績。

      28、從善如流。《左傳·成公八年》

      [譯文]聽從正確的意見象流水一樣快。比喻能很快地接受別人好的意見,虛心聽取他人的批評和建議。

      29、民生在勤,勤則不匱。《左傳·宣公十二年》

      [譯文]人民的生計貴在勤勞,勤勞就不會貧乏。

      30、國之興也,視民如傷,是其福也;其亡也,以民為土芥,是其禍也。《左傳·哀公元年》

      [譯文]國家興盛時,當政者看待平民百姓如對受傷的人一樣關心愛護,這是它的洪福;國家衰亡時,當政者看待平民百姓如糞土草芥一樣微不足道,這是它的禍根。

    【《左傳》經典語句及譯文】相關文章:

    離騷原文及譯文07-14

    《中庸》原文及譯文09-24

    《公輸》原文及譯文01-03

    《老子》原文及譯文06-24

    中考文言文《曹劌論戰》《左傳》復習要點08-10

    氓原文譯文10-27

    鄭人買履的原文及譯文10-16

    《過秦論》原文及譯文06-03

    愛蓮說原文譯文及翻譯09-20

    《木蘭詩》的原文及譯文10-25

    主站蜘蛛池模板: 精品国产一区二区三区久久久狼| 精品久久久噜噜噜久久久| 亚洲AV成人精品一区二区三区| 久久精品无码一区二区app| 亚洲视频在线精品| 777国产盗摄偷窥精品0OOO| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 亚洲精品国产成人99久久| 久久精品九九亚洲精品| 久久这里有精品视频| 精品亚洲综合在线第一区| 亚洲精品成人片在线播放| 国产精品人成在线观看| 99国产精品久久久久久久成人热| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 2021国产成人精品久久| 国产成人精品日本亚洲| 一色屋精品视频在线观看| 国产区精品高清在线观看| 国产精品久久久久久久久| 人妻少妇乱子伦精品| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 精品无码一区在线观看| 热久久国产欧美一区二区精品| 51国偷自产精品一区在线视频| 国产精品精品自在线拍| 无码人妻精品中文字幕免费| 亚洲电影日韩精品| 精品久人妻去按摩店被黑人按中出| 久久97精品久久久久久久不卡| 国产成人精品视频一区二区不卡| 亚洲av无码乱码国产精品| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 久久精品中文字幕一区| 国产天天综合永久精品日| 国产A∨国片精品一区二区| 欧美精品一区二区精品久久| 国产午夜精品一区理论片| 成人国产精品一区二区网站| 国内精品久久久久久99蜜桃| 九九精品99久久久香蕉|