<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 白領“過勞死”:英語新聞學習

    時間:2024-08-29 11:52:05 行業英語 我要投稿
    • 相關推薦

    白領“過勞死”:英語新聞學習

      近年來,都市白領人群“過勞死(death from overwork)”事件頻發,很多年輕的生命在花樣的年華就畫上句號,我們在遺憾惋惜的同時,也應該更加關注自己的健康之本。

    白領“過勞死”:英語新聞學習

      The untimely death of a young office worker in Beijing has put the spotlight on the health risks associated with the lifestyles of white-collar workers。

      一名在京工作年輕白領的意外離世使得人們開始聚焦白領生活方式引發的健康危機。

      Fang Yan, 23, an employee of Datang Mobile in Beijing, died after an acute stomach ulcer hemorrhaged on December 16. From several micro blog posts, the link between her degrading health and long working hours is hard to ignore。

      北京大唐移動公司的女員工方言于去年12月16日因突發急性胃潰瘍出血致死,年僅23歲。從她發布的數條微博里,我們可以發現她每況愈下的健康狀況與過長的工作時間不無關系。

      “Washing my hair before going to bed gives me a migraine. Eating after 9 o’clock at night makes my stomach bleed. I am only 23, but I’m plagued by all sorts of physical defects already,” wrote Fang 48 hours before her death。

      “長期睡前洗頭種下了我的偏頭痛,每天晚上九點后進食,吃完就睡養成了我的胃出血。年芳23,落下一身病。”這是方言去世前兩天發的微博。

      Her tragic death has fueled the debate about stressful lifestyles. Though China’s economy and living standards have improved significantly over the last decade, premature deaths resulting from unhealthy lifestyles are also on the rise。

      她的不幸離世激起人們對這種高壓生活方式的熱議。盡管,近十年來,中國的經濟和生活水平都有了顯著提升,但與此同時由于不健康的生活方式而導致早逝的人數也越來越多。

      According to Ciming Checkup Group, up to 76 percent of the white collar workers suffer from “sub-health”. Nearly 60 percent were found to be stressed, while less than 3 percent have a perfect bill of health。

      據慈銘體檢集團調查稱, 高達76%的白領人群正處于亞健康狀態。調查還發現,有近60%的白領壓力過大,只有不到3%的人體檢指標各項完好。

      The number of female white-collar workers who die as a result of cardiovascular disease is now twice the number of those who die of cancer。

      女性白領人群中因心血管疾病致死的人數是患癌癥死亡人數的兩倍。

      The report is based on the health checkup results of 3 million white-collar workers in more than 10 major cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou。

      這份報告是根據來自北上廣等十座大城市的300萬白領的體檢結果得出的。

      It suggests that, due to an increasing lack of exercise, diseases such as diabetes are becoming more prevalent among a younger age group。

      報告還指出,由于缺乏鍛煉的白領人數不斷增長,像糖尿病這類疾病越來越年輕化。

      Health experts believe that university students and white-collar workers are particularly susceptible to risky lifestyles and few realize how permanent damage can be。

      健康專家認為,大學生和白領人群尤其易受不良生活方式的影響,且很少有人意識到這些習慣會造成多么長久的危害。

      Jiang Zhuoqin, Dean of the Department of Nutrition in the School of Public Health at Sun Yat-sen University says: “Some young people suffer poor diet, often neglect exercise and stay out late at night. Others become addicted to drink and cigarettes。”

      中山大學(微博)公共衛生學院營養學系主任蔣卓勤表示:“有些年輕人飲食不規律,經常忽視鍛煉而且還通宵熬夜,另一些則煙酒成癮。”

      As health experts point out, most bad habits are deep-rooted and can be traced back to the struggles of college entrance examinations when most adopt a highly sedentary routine with irregular meals。

      營養專家指出,有些不良習慣已根深蒂固了,還是高考時遺留下來的,那時大部分人都是久坐不動,飲食也不規律。

      For many college recruits, newfound freedom ushers in an unrestricted and often harmful lifestyle. “Being a distance from parents’ care and suddenly gaining more free time, students seldom learn to regulate their daily schedule,” says Jiang。

      對于很多大學新生而言,一種從未發現的自由感帶來的是無節制的有害的生活方式。蔣主任說,“遠離父母的管束,而且忽然多出了很多空余時間,學生們大都不懂得怎樣安排自己的日常生活。”

      Zhou Shiyuan, 18, sophomore majoring in landscape gardening in Beijing Forestry University says that often he will spend a whole night in front of a computer screen。

      就讀于北京林業大學園林專業的大二學生周世遠(音譯),今年18歲,他說自己經常會整晚坐在電腦屏幕前。

      “It gives me a chronic headache and a stomach ache for missing breakfast,” Zhou says。

      “由于不吃早飯,我患上了慢性頭痛和胃炎。”

      Stress also plays a large role in diminishing health. Major sources of stress for youngsters include academic requirements, job-hunting and parental expectations。

      壓力也是健康的大敵。對于年輕人來說,壓力主要來自課業,求職,還有家長的期望。

      “These factors can cause a negative mental state,” he says。

      周世遠表示:“這些因素能夠導致一種消極的心理狀態。”

    【白領“過勞死”:英語新聞學習】相關文章:

    高級白領必備英語06-16

    高級白領必備英語:請假06-06

    高級白領出差常用英語場景10-06

    高級白領必備英語基本會話08-22

    英語新聞的翻譯美學08-07

    英語新聞常用英語詞匯07-04

    大學英語常用新聞詞匯06-30

    新聞英語聽力材料07-21

    英語新聞的翻譯之美08-30

    快速聽懂新聞英語的方法09-25

    主站蜘蛛池模板: 四虎成人精品国产永久免费无码| 亚洲精品美女久久久久99| 午夜亚洲av永久无码精品| jiucao在线观看精品| 欧美日韩精品系列一区二区三区国产一区二区精品| 亚洲日韩精品无码专区网址| 国产99久久久国产精品~~牛| 日产精品99久久久久久| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 97久久精品无码一区二区| 午夜精品久久久久久| 99热精品久久只有精品| 国产精品三级在线观看无码 | 99热亚洲精品6码| 2022精品天堂在线视频| 亚洲精品美女久久777777| 久久丝袜精品中文字幕| 99国内精品久久久久久久| 国产精品55夜色66夜色| 久久精品国产网红主播| 一本色道久久综合亚洲精品| 久久久精品人妻无码专区不卡 | 欧美日韩精品一区二区在线播放| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 精品久久久久久无码中文野结衣| 99精品视频在线观看婷| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 久久99热只有频精品8| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 亚洲av无码成人精品国产 | 国产精品99久久不卡| 麻豆精品成人免费国产片| A级精品国产片在线观看| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 久久99精品久久久久久噜噜| 国产精品麻豆欧美日韩ww| 99久久精品免费| 国产精品无码免费播放| 国产精品v欧美精品v日韩| 国产精品美女久久久久av爽|