<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 國家機關名稱中英互譯

    時間:2020-08-14 19:55:46 行業英語 我要投稿

    國家機關名稱中英互譯

      導語:國家機關是指從事國家管理和行使國家權力的機關,下面是YJBYS小編收集整理的國家機關名稱中英互譯,歡迎參考!

      全國人民代表大會 National People’s Congress (NPC)

      主席團 Presidium

      常務委員會 Standing Committee

      中華人民共和國主席 President of the People’s Republic of China

      中央軍事委員會 Central Military Commission

      最高人民法院 Supreme People’s Court

      最高人民檢察院 Supreme People’s Procuratorate

      國務院 State Council

      辦公廳 General Office

      秘書處 Secretariat

      代表資格審查委員會 Credentials Committee

      提案審查委員會 Motions Examination Committee

      民族委員會 Ethnic Affairs Committee

      法律委員會 Law Committee

      財務經濟委員會 Finance Affairs Committee

      外事委員會 Foreign and Economy Committee

      教育,科學,文化委員會 Education, Science, Culture and Public Health Committee

      內務司法委員會 Committee for Internal and Judicial Affairs

      華僑委員會 Overseas Chinese Affairs Committee

      法制委員會 Commission of Legislative Affairs

      特定問題委員會 Committee of Inquiry into Special Questions

      憲法修改委員會 Committee for Revision of the Constitution

      國務院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council

      外交部 Ministry of Foreign Affairs

      國防部 Ministry of National Defence

      國家發展計劃委員 State Development Planning Commission

      國家經濟貿易委員會 State Economic and Trade Commission

      教育部 Ministry of Education

      科學技術部 Ministry of Science and Technology

      國家科學技術工業委員會 Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

      國家民族事務委員會 State Ethnic Affairs Commission

      公安部 Ministry of Public Security

      國家安全部 Ministry of State Security

      監察部 Ministry of Supervision

      民政部 Ministry of Civil Affairs

      司法部 Ministry of Justice

      財政部 Ministry of Finance

      人事部 Ministry of Personnel

      勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security

      國土資源部 Ministry of Land and Resources

      建設部 Ministry of Construction

      鐵路部 Ministry of Railways

      交通部 Ministry of Communications

      信息產業部 Ministry of Information Industry

      水利部 Ministry of Water Resources

      農業部 Ministry of Agriculture

      對外貿易經濟合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

      文化部 Ministry of Culture

      衛生部 Ministry of Public Health

      國家計劃生育委員會 State Family Planning Commission

      中國人民銀行 People’s Bank of China

      國家審計署 State Auditing Administration

      (2)國務院辦事機構 Offices under that State Council

      國務院辦公廳 General Office of the State Council

      僑務辦公廳 Office of Overseas Chinese Affairs

      港澳辦公廳 Hong Kong and Macao Affairs Office

      臺灣辦公廳 Taiwan Affairs Office

      法制辦公廳 Office of Legislative Affairs

      經濟體制辦公廳 Office for Economic Restructuring

      國務院研究室 Research Office of the State Council

      新聞辦公室 Information Office

      (3)國務院直屬機構 Departments Directly under the State Council

      海關總署 General Administration of Customs

      國家稅務總局 State Taxation Administration

      國家環境保護總局 State Environmental Protection Administration

      中國民用航空總局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)

      國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film and Television

      國家體育總局 State Physical Cultural Administration

      國家統計局 State Statistics Bureau

      國家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce

      新聞出版署 Press and Publication Administration

      國家版權局 State Copyright Bureau

      國家林業局 State Forestry Bureau

      國家質量技術監督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision

      國家藥品監督管理局 State Drug Administration (SDA)

      國家知識產權局 State Intellectual Property Office (SIPO)

      國家旅游局 National Tourism Administration

      國家宗教事務局 State Bureau of Religious Affairs

      國務院參事室 Counsellors’ Office of the State Council

      國務院機關事務管理局 Government Offices Administration of the State Council

      (4)國務院直屬事業單位 Institutions Directly under the State Council

      新華通訊社 Xinhua News Agency

      中國科學院 Chinese Academy of Sciences

      中國社會科學院 Chinese Academy of Social Sciences

      中國工程院 Chinese Academy of Engineering

      國務院發展研究中心 Development Research Centre of the State Council

      國家行政學院 National School of Administration

      中國地震局 China Seismological Bureau

      中國氣象局 China Meteorological Bureau

      中國證券監督管理委員會 China Securities Regulatory Commission (CSRS)

      (5)部委管理的國家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

      國家糧食儲備局(國家發展計劃委員會) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)

      國家國內貿易局 State Bureau of Internal Trade

      國家煤炭工業局 State Bureau of Coal Industry

      國家機械工業局 State Bureau of Machine Building Industry

      國家冶金工業局 State Bureau of Metallurgical Industry

      國家石油和化學工業局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

      國家輕工業局 State Bureau of Light Industry

      國家紡織工業局 State Bureau of Textile Industry

      國家建筑材料工業局 State Bureau of Building Materials Industry

      國家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Bureau

      國家有色金屬工業局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry

      (以上由國家經貿委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

      國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

      國家海洋局(國土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)

      國家測繪局(國土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

      國家郵政局(信息產業部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

      國家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

      國家中醫藥管理局(衛生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)

      國家外匯管理局(中國人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)

      國家出入境檢驗檢疫局(海關總署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

    【國家機關名稱中英互譯】相關文章:

    諺語中英互譯05-25

    運輸英語中英互譯匯總08-24

    婚姻法中英互譯08-24

    談虎色變成語介紹(中英互譯)08-21

    中國各體育組織中英互譯06-03

    翻譯資格考試中英互譯試題05-24

    夜郎自大漢語成語講解(中英互譯)08-21

    翻譯資格考試中英互譯試題201606-05

    2016翻譯資格考試中英互譯試題06-05

    主站蜘蛛池模板: 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 精品国产一区二区三区久久| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 精品久久久久久综合日本| 国内精品久久久久久久coent| 国产美女精品一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 亚洲综合国产精品| 精品无码国产自产拍在线观看| 九色精品视频在线观看| 久久久精品一区二区三区| 欧美性videos高清精品| 精品久久久无码中文字幕| 国产成人精品日本亚洲网址| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产精品人人做人人爽| 国产a视频精品免费观看| 亚洲国产精品自产在线播放| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产成人精品日本亚洲直接| 四虎成人精品永久免费AV| 欧美亚洲另类精品第一页 | 日本精品卡一卡2卡3卡四卡| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 四虎永久在线精品免费一区二区 | 亚洲精品国产av成拍色拍| 精品多毛少妇人妻AV免费久久 | 亚洲精品中文字幕乱码三区 | 999久久久国产精品| 国产亚洲精品激情都市| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 久久久精品人妻一区二区三区四 | 国产精品视频网站你懂得| 精品无码人妻一区二区三区品| 亚洲性日韩精品国产一区二区| 亚洲国产成人久久精品99| 欧美精品一二区| 四虎精品成人免费视频| 欧美精品一区二区久久| 四虎国产精品成人免费久久|