<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語口譯練習技巧

    時間:2024-08-29 22:49:33 英語口譯 我要投稿
    • 相關推薦

    英語口譯練習技巧

      口譯的必備要素包括“一種場合、兩種語言、三種身份”。“一種場合”是指口譯是在一個特定場合為了某個交際目的而進行的交際行為;“兩種語言”是指口譯通常包含交際雙方的兩種語言;“三種身份”是指口譯中包含speaker,listener 和 interpreter 三方,interpreter 是另外兩方交際的中介和橋梁。

    英語口譯練習技巧

      口譯具有很強的“口語性”、“即時性”和“現場性”。

      口譯是口頭翻譯,在用詞造句上會盡可能的口語化,便于雙方更好的理解和溝通;其次,口譯是一種即時性很強的信息轉換活動,口譯員需要在很短的時間內將信息流暢地傳達出來。此外,口譯具有現場性,口譯是現場的翻譯活動,需要很強的反應能力和臨場發揮水平?谧g的這三大特征決定了譯者不可能像筆譯者那樣,在紙上翻譯文字的東西,翻譯完了還可以潤色,有足夠的時間揣測原文?谧g譯員需要在很短時間內正確地理解說話人的意圖,并迅速地解碼和編碼,然后出口成章。

      口譯不同于筆譯,我們都知道,筆譯講究“信、達、雅”;而口譯則強調“快、準、順”。“快”即快速,要求口譯譯員反應要快,說話者話音一落,譯員就得把他講話的重要信息傳達給對方。“準”即準確,是指準確地把說話者所說信息中最基本的、實質性的內容譯成目的語,即說話者所說的要點,包括數字、日期、人名、地名等等,而不是譯出每一個字、每一句話。“順”即通順,指譯員在用目的語表達原語信息時要通順流暢,符合語言表達規范且便于理解。

      有很多英語口語初學者對于英語口譯練習很迷茫,找不到方向。在此,和大家分享的是英語口語練習的黃金六步走!希望能對大家的口譯練習有所幫助!

      口譯初學者,從無筆記口譯轉入到有筆記口譯訓練的階段,往往陷入聽的懂卻不記不下來或者一記筆記就無法聽的困境,甚至手忙腳亂,不知所措。to listening or to note-taking,that is aproblem.主要原因有三:

      一是聽辨能力不過關,不能很好的分辨意群和主次信息。聽辨理解是關鍵。我們在練習英譯漢的聽譯過程中,很多時候并不能將句子完整、清晰地表達出來,有時甚至整句都沒理解,歸根究底是因為沒聽懂?谧g是將源語言進行一系列的加工整合后用譯入語表達出來的過程。由此可見,聽辨理解是基礎,是譯員翻譯的關鍵

      二是,精力分配(effort coordination),只能將注意力放在聽上或者寫上,無法找到聽和記之間的平衡;

      三是,筆記技巧不熟,沒有形成自己的筆記體系。

      口譯筆記是大腦短期記憶的有效補充。用的好,會成為譯員手上的大殺器;用不好,會成為譯員的絆腳石。在縱寫布局、并列式疊加分布、分層縮進等通用原則基礎上,口譯學習者應該結合自己的思維特點和理解習慣,設計個人的筆記體系。經過一定量的練習,并采用一定的方法,則可以形成簡潔和便利的口譯筆記。

      第一步——無限時中文視記練習:即看著中文文本,邊進行邏輯分析,邊記口譯筆記。無時間限制,認真分析原文結構,進行筆記。筆記完畢后,不看原文,用中文或者英文讀出筆記記錄的內容。對同一個段落可以反復練習三到四遍,直到產生最簡潔有效的筆記。該練習,由于無聽辨煩擾、無時間壓力,初學者可以充分熟悉筆記技巧,初步設計出自己的筆記體系。

      第二步——英文視記練習:步驟同中文視記練習。練習時,需體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。

      第三步——限時視記練習:以正常語速朗讀文章,記錄下朗讀完畢所需要的時間。然后以稍長于剛才朗讀時間的時間段為限,在限定時間內,看著中文/英文文本,記口譯筆記。比如,如果朗讀完原文的時間為1分30秒,則限定時間可為1分45秒,在1分45秒內要完成筆記,然后用中文或英文讀出筆記。

      如果能在1分45秒內完成所有筆記,則將限定時間定為1分35秒,然后筆記、閱讀筆記。達到目標后,將時間限定為1分25秒-30秒,然后記筆記、閱讀筆記。該練習,可以模擬聽記時的時間壓力,培養迅速的區分主次信息、選擇筆記記憶點的能力。

      第四步——中文聽記練習:聽中文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在。多余中國學生,由于中文是母語,聽力和輸入不是問題。放在聽辨上的精力要遠遠小于聽英文時的精力,可以幫助學習者練習聽辨及筆記的結合,練習精力分配,找到聽和記的平衡點。

      第五步——慢速英文聽記練習:聽英文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在,并體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。盡管語速較慢,由于是非母語,對聽辨的能力要求提高,需要更好的在聽和記之間進行精力分配。

      第六步——標準語速英文聽記練習:方法同第五步。為充分消化聽辨的壓力,材料選取需從易到難,從熟悉的材料開始入手,難逐漸加大。材料內容,從邏輯結構清晰明了的演講或者新聞入手,然后進入到訪談、報道、大會發言等對需要較高邏輯分析的文章上來。反復練習,最終實現手耳并行,有條不紊。

    【英語口譯練習技巧】相關文章:

    英語口譯技巧05-18

    英語口譯練習步驟08-19

    英語口譯聽力技巧05-12

    英語口譯中數字口譯的方法與技巧06-14

    英語口譯技巧的提高方法09-29

    推薦參考:英語口譯技巧09-18

    2017英語高級口譯練習材料09-24

    2017英語口譯練習材料分享05-15

    英語口譯有哪些演講技巧10-25

    關于英語口譯中的演講技巧06-12

    主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩精品一区二区三区 | 99精品视频在线观看re| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 国产精品色内内在线播放| 久久久久久亚洲精品不卡| 国产精品臀控福利在线观看| 无码国产乱人伦偷精品视频| 久久久这里有精品中文字幕| 99久久国产主播综合精品| AV无码精品一区二区三区| 无码人妻精品中文字幕| 老子影院午夜精品无码 | 久久九九亚洲精品| 国产午夜精品一区二区三区漫画 | 真实国产乱子伦精品免费| 国产精品熟女高潮视频| 熟女精品视频一区二区三区| 亚洲国产高清精品线久久| 精品无码一级毛片免费视频观看 | 香蕉依依精品视频在线播放 | 996久久国产精品线观看| 精品亚洲成a人片在线观看少妇| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 亚洲午夜福利精品无码| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合 | 蜜臀精品国产高清在线观看| 国产视频精品免费视频| 国产精品玖玖美女张开腿让男人桶爽免费看 | 久久99国产精品久久99| 大伊香蕉精品视频在线导航| japanese乱人伦精品| 国产乱子伦精品无码码专区| 精品久久人妻av中文字幕| 久久精品国产精品亚洲毛片| 老司机性色福利精品视频| 四虎国产精品永久在线观看| 亚洲AV无码成人精品区天堂 | 九九热在线视频观看这里只有精品| 国产成人精品免费视频网页大全| 国产精品视频久久| 亚洲国产成人久久精品影视|