<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 日本人生活中的高頻用語有哪些

    時間:2024-10-07 13:23:12 生活日語 我要投稿
    • 相關推薦

    日本人生活中的高頻用語有哪些

      日本人生活中的高頻用語有哪些你知道嗎?你對日本人生活中的高頻用語有哪些了解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的日本人生活中的高頻用語,歡迎閱讀。

      とりあえず

      本身是副詞,有“ 首先;暫時;姑且;趕忙;火速”的意思。

      去居酒屋的時候常會說“暫且先給我來一杯啤酒吧!”就會用到這個詞。

      例:

      とりあえずビ—ル!

      先來杯啤酒!

      うける

      本意是“接受,答應,承認”的意思。一人說了笑話后,周圍人會大笑著說“うける”,表示“我理解了你的幽默”,也就是“太逗了”的意思。

      例:

      ブルゾンチエミのネタ、超うけるやん!

      (日本搞笑藝人)ブルゾンチエミ的段子,太搞笑了吧。

      いまいち

      表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。

      例:

      言ったこといまいちよくわからないけど。。。

      我搞不太懂你在說什么...

      バタバタする

      “バタバタ”是忙得焦頭爛額,不可開交的意思。

      例:

      最近バタバタしてて、友達とご飯を食べる時間さえない。。。

      最近忙得不可開交,連跟朋友吃飯的時間都沒有。

      めっちゃ

      是“めちゃくちゃ”的省略語,めちゃくちゃ是”亂七八糟,荒謬”的意思。而めっちゃ是表示“超級,非常”的語氣詞。

      例:

      アメリカから留學してきた彼は英語ぺらぺらで、めっちゃ上手やん!

      他從美國留學回來,英語說得很溜,非常厲害!

      マジ

      是「真面目」的省略語。意思是“真的嗎?”

      例:

      A:午後テストあるみたいだけど。。。

      B:え?マジで?

      A:下午好像有考試...

      B:哎?真的假的?

      やばいヤバい

      本意是陷入了非常不好的狀態,年輕人用它表示“因為很意外,所以很驚訝”以及“意外的精彩”。

      例:

      ラーメン店などで頼んだものを口にした途端、「やばい、これほど美味しいとは思っていなかった」

      在拉面店點了一碗拉面,吃進嘴里突然覺得 “哇,真沒想到這么好吃啊。”

      キモい

      是「気持ち悪い」的省略語。表示”真惡心”。

      例:

      自分の録音を聞いたとき、きもいと思わない?

      當聽到自己的錄音時,會不會覺得有點惡心?

      ハマる

      本意為“恰好合適,裝上,收納”。但現在多用于表達“入迷,陷入,熱衷”的意思。

      例:

      最近,わたしはフランス映畫にハマっている。

      最近我看法國電影入了迷。

      ほっとした

      這句話是“放心了,安心了,松了一口氣”的意思。

      例:

      彼がぶじ日本に著いたっていうことをきいてほっとした。

      聽到他安全到達日本的消息,松了一口氣。

      そうそうそう

      在和別人交流的時候,經常會用一些”あいづち”來附和別人的話,以表示自己正在聽對方說話并且很贊同對方觀點。“そうそうそう”是”そうですね”省略之后重復使用,用來表達強烈贊同。

      例:

      A:東京タラレバ女ってドラマ、見た!めっちゃ面白いやん。

      B:そうそうそう、私もそう思う!まるで自分のことみたい。

      A:你看了最近那部《東京白日夢女》嗎?超級有意思。

      B:對對對,我也這么覺得,好像在講自己的故事一樣。

      ただで

      名詞有“免費,白給,普通,平常”的意思。副詞有“只,僅”的意思。比用「無料」更加地道,可以經常用。

      例:

      A:このシャンプどこで買ったの?良い匂い!

      B:ただでもらったよ、誕生日プレゼントとして。

      A:這個洗發水在哪里買的?真好聞!

      B:免費的,別人給我的生日禮物。

      さすが

      副詞“仍然,的確,真不愧是”的意思。日本人會很夸張地夸別人,經常使用這個詞。

      例:

      こんな難しい數學問題も解けるなんて、さすが山下さん!

      能把這么難的問題解答出來,不愧是山下!


    【日本人生活中的高頻用語有哪些】相關文章:

    餐廳服務中的禮貌用語有哪些-餐廳服務用語03-10

    日語中常用的片假名商務用語有哪些03-08

    西班牙留學生活中的必備用語03-19

    Java中類的設計技巧有哪些03-04

    餐廳經營中的營業成本有哪些07-19

    演講中的控場技巧有哪些03-08

    中國象棋中的武器有哪些03-10

    俄語考研中的高頻詞匯03-29

    留學英國生活常識有哪些?03-23

    主站蜘蛛池模板: 一区二区精品在线| 99精品国产福利在线观看| 国产伦精品一区二区三区女| 精品久久久久久无码人妻热| 国产精品免费看久久久| 免费短视频软件精品一区二区| 国产精品一久久香蕉国产线看| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 日韩精品久久久肉伦网站| 久久久精品日本一区二区三区| 精品久久久久久久久中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久| 精品人体无码一区二区三区| 久久精品草草草| 精品无码久久久久国产| 亚洲国产精品无码久久九九| 国产久爱免费精品视频| 久久亚洲国产精品一区二区| 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 精品国产不卡一区二区三区| 2024国产精品极品色在线| 99国产精品一区二区| 欧美精品一区二区蜜臀亚洲| 日韩人妻无码精品无码中文字幕 | 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 久久国产精品无码HDAV| 一区二区三区精品高清视频免费在线播放 | 亚洲精品午夜无码专区| 久久99精品国产麻豆婷婷| 99久久综合国产精品二区| 亚洲欧美精品伊人久久| 欧美精品/日韩精品/国产精品| 国产成人精品视频播放| 国产AV午夜精品一区二区入口| 精品无码久久久久久尤物| 国产剧情国产精品一区| 国产精品亚洲а∨无码播放| 漂亮人妻被黑人久久精品|