<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語閱讀經典實例分析

    時間:2024-08-13 20:36:14 研究生考試 我要投稿
    • 相關推薦

    2017考研英語閱讀經典實例分析

      2017年備考正在如火如荼的地開展中,下面YJBYS小編為大家搜索整理了關于考研英語閱讀經典實例分析,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生培訓網!

    2017考研英語閱讀經典實例分析

      從難度來說,里面的長難句以及熟詞生意的使用現象不是特別多,但卻非常典型,有利于同學在剛接觸考研英語閱讀的時候,通過語境去背單詞,理解單詞更深一層次釋義的考察;從題材類型來說,本篇文章探討的是以美國為代表的西方經濟形式,用具體的事例將世人所信奉的貨幣政策拉下神壇。經濟類話題,尤其是涉及到西方經濟體經濟情況的文章,是考研英語常考話題,

      1、Much of the language used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”, makes itself sound like a precise science.

      【解析】主句為Much of the language used to describe monetary policy makes itself sound like a precise science.謂語動詞為makes,used to為過去分詞做后置定語,修飾the language 。such as…brakes為插入語,補充說明language。

      【翻譯】很多用來形容貨幣政策的語言,例如“引導經濟軟著陸”和“觸動經濟剎車”,使得貨幣政策聽起來很像一門精確的科學。

      2、Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rearview mirror and a faulty steering wheel.

      【解析】analogy后面的that引導定語從句修飾analogy,在定語從句中作主語。Liken A to B為固定搭配,譯為“將A比作B”。此句為倒裝句,hence后面省略謂語動詞comes,簡化句子,強調主語。正常的語序為Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rearview mirror and a faulty steering wheel comes.

      【翻譯】因此,有人把貨幣政策的實施比作駕駛一輛擋風玻璃被涂黑、后視鏡碎裂、方向盤失靈的汽車。

      3、This is no flash in the pan.

      【解析】詞句為俗語。no flash in the pan譯為“曇花一現”。

      【翻譯】這種情況并不是曇花一現。

      4、America’s capacity utilisation, for example, hit historically high levels earlier this year, and its jobless rate (5.6% in August) has fallen below most estimates of the natural rate of unemployment----the rate below which inflation has taken off on the past.

      【解析】hit high levels,hit翻譯為“達到”。most estimates of the natural rate of unemployment采用“倒魚鉤”翻譯法,從后往前翻譯,of unemployment修飾the natural rate,譯為“自然失業率”,of the natural rate修飾estimates,譯為“大多數預估的自然失業率”。破折號后面的部分補充說明natural rate of unemployment。which后面為定語從句,修飾rate,在從句中充當介詞后面的賓語。

      【解析】比如美國的生產利用率,達到歷史最高水平,并且美國的失業率(在8月的時候為5.6%)低至大部分預估自然失業率之下——在過去,失業率低于自然失業率將導致通貨膨脹率的急劇上升。

      5、Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

      【解析】argue考察熟詞生義,考察“認為,指出”的意思。upend譯為“顛倒”。that后面的定于從句修飾models,在從句中充當主語,譯為“以…為基礎”。

      【解析】一些經濟學家認為,世界范圍內的強有力的結構變革已經顛覆了以增長和通脹之間的歷史聯系為基礎的舊有經濟模式。

      以上為本篇文章中出現的5個典型難句,除此之外,這篇文章關于貨幣政策的觀點,以及論點和論據的闡述,都很具有學術價值,值得同學們進一步深入了解。

    【考研英語閱讀經典實例分析】相關文章:

    2017考研英語長難句解析與實例分析01-24

    考研英語閱讀理解常考題型分析07-19

    時文精選考研英語閱讀07-09

    考研英語閱讀理解05-08

    考研英語閱讀技巧01-22

    關于考研的英語閱讀10-13

    考研英語閱讀答案10-30

    考研英語閱讀筆記07-27

    英語閱讀技巧分析08-06

    主站蜘蛛池模板: 99精品视频在线观看| 久久国产热这里只有精品| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 日韩精品免费在线视频| 国内精品在线视频| 国内精品一级毛片免费看| 午夜一级日韩精品制服诱惑我们这边 | 国产精品一区二区三区99| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫| 色妞ww精品视频7777| 国产亚洲色婷婷久久99精品91 | 日韩精品成人a在线观看| 青青草原综合久久大伊人精品| 337P亚洲精品色噜噜| 久久久精品人妻无码专区不卡| 国产92成人精品视频免费| 欧美精品久久久久久久自慰| 国产精品网站在线观看| 亚洲国产精品久久66| 国产综合精品女在线观看| 一级成人精品h| 97精品人妻系列无码人妻| 粉嫩精品美女国产在线观看| 久久久久久噜噜精品免费直播| www夜片内射视频日韩精品成人| www国产精品| 国产精品国产三级国产av品爱网| 你懂的国产精品| 国产精品igao视频网| 人妻少妇乱子伦精品| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 国产线视频精品免费观看视频| 亚洲精品免费视频| 日本精品在线视频| 欧美精品888| 91自慰精品亚洲| 国产精品免费在线播放| 亚洲伊人久久精品影院| 国产精品福利在线观看| 国产乱人伦偷精品视频AAA|