愚人節幾月幾號(英語)
愚人節(April Fools Day或All Fools Day)也稱萬愚節、幽默節。愚人節,時間為4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,并未被任何國家認定為法定節日。以下是小編為大家整理的愚人節幾月幾號(英語),希望能夠幫助到大家。
愚人節幾月幾號英語
2017年4月1日 農歷 三月初五 愚人節 星期五
April 1,2017 the 5th day of the third month of the Chinese lunar calendar fools day Friday
愚人節英語怎么說
愚人節(April Fools Day或All FoolsDay)也稱萬愚節、幽默節,愚人節節期為公歷4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,并未被任何國家認定為法定節日。在這一天人們以各種方式互相欺騙和捉弄,往往在玩笑的最后才揭穿并宣告捉弄對象為“愚人”。你知道怎么用英語表達嗎?
In a recent survey,most of people said pranks are unsuitable for the office on April Fools Daybecause with many teams challenged with high workloads,office pranks may be viewed more as a distraction than an amusement.
But just because an April Fools prank might be frowned upon,it doesnt mean you cant joke around while at work.
Some people agreed the light-hearted wit can increase morale and motivation.
近期的一項調查顯示,大多數人表示,愚人節時,在辦公室里不適合搞惡作劇,因為很多團隊工作任務繁重,辦公室惡作劇可能更多地會被視為一種干擾,而非娛樂消遣。
盡管愚人節惡作劇可能會讓人不悅,但這并不意味著不能和同事開玩笑。
一些人也認同,輕松的'小幽默可以提升士氣和工作積極性。
【講解】
文中的April FoolsDay就是“愚人節”的意思,是西方社會民間傳統節日,在每年4月1日,不分男女老幼,可以互開玩笑、互相愚弄欺騙,以換得娛樂。
第一句中的prank,作名詞,意為“開玩笑;惡作劇”,如:My older sister put me up to making the prank telephone call.(是我姐姐慫恿我打這個惡作劇電話的。),類似地,trick作名詞,意為“詭計;花招”,也可以指玩花招愚弄別人,如:play a trick on somebody(拿某人開玩笑,捉弄某人)。
愚人節的英語例句
1.Today is April FoolsDay .
今天是愚人節。
2.Yes,e have Thanksgiving Day,Labor Day and April Fools Day.
是的。我們有感恩節、勞動節,以及愚人節。
3.April Fools Day is on April 1.
愚人節在四月一號。
4.Practical jokes are a common practice on April Fools Day.
惡作劇是愚人節的慣例。
5.What(happened to)you on April Fools Day?
在愚人節那天你遇到了什么事?
6.Haha April Fools!Do you forget what day it is today?
哈哈。今天是愚人節!怎么都忘了?
7.Today is All Fools Day,except the fool on holiday.
愚人節看起來倒像是個求愛高峰日,有時間可以做個調查。
8.At first I wondered if it was an April Fools joke.
一開始,我懷疑這是個愚人節的玩笑。
9.And Americans still play tricks on each other on April Fools Day.
如今美國人仍在愚人節互相開玩笑。
10.We like to make him an April fool every year.
每年我們都喜歡在愚人節愚弄他。
【愚人節幾月幾號(英語)】相關文章:
2.春節是幾月幾號
3.大寒是幾月幾號
4.谷雨是幾月幾號
5.今年大暑幾月幾號
7.白露是在幾月幾號