<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 《念奴嬌·中秋》鑒賞

    時間:2024-08-17 09:01:54 中秋節(jié) 我要投稿
    • 相關推薦

    《念奴嬌·中秋》鑒賞

    《念奴嬌·中秋》鑒賞1

      宋代蘇軾

    《念奴嬌·中秋》鑒賞

      憑高眺遠,見長空萬里,云無留跡。

      桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。

      玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。

      江山如畫,望中煙樹歷歷。

      我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。

      起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?

      便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。

      水晶宮里,一聲吹斷橫笛。

      譯文及注釋譯文

      置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無云,顯得更為遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我向往月宮中的清凈自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色里,樹影婆娑。

      現(xiàn)在我把天上的明月和身邊自己的影子當成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。不要辜負了這良辰美景,此時此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘風歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人們對美好境界的追求和向往。

      注釋

      元豐五年八月十五日在黃州作。念奴嬌:南北曲均有。屬大石調。字句格律與詞牌前半闋同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石調有《百字令》,別名《念奴嬌》,與詞牌全闋同,用為小令。

      桂魄:月亮的別稱。古人稱月體為魄,又傳月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。

      “冷浸”句:秋天的碧空浸透著清冷的月光。

      玉宇瓊樓:傳說中月宮里神仙居住的樓宇。形容月中宮殿的精美。

      乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師游月中,見素娥十余人,皓衣乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下。”

      清涼國:唐陸龜蒙詩殘句:“溪山自是清涼國。”

      煙樹:煙霧籠罩的樹木。歷歷:清楚可數(shù)。

      翻然:回飛的樣子。

      鵬翼:大鵬之翅。

      參考資料:

      1、陳明源.常用詞牌詳介:人民日報出版社,1987年10月:410

      2、劉石評注.唐宋名家詩詞蘇軾詞:人民文學出版社,20xx年11月:159—161

      創(chuàng)作背景

      這首詞是元豐五年(1082)中秋,蘇軾在黃州時寫的,當時作者仍在被貶謫之中。

      參考資料:

      1、劉石評注.唐宋名家詩詞蘇軾詞:人民文學出版社,20xx年11月:159—161

      鑒賞

      古往今來,中秋之月激發(fā)過文人多少豐富的情感和無窮的想象,蘇東坡在熙寧九年(1076)寫過的膾炙人口的《水調歌頭》(明月幾時有),盡情馳騁對月宮的`幻想,表達超脫塵俗和依戀現(xiàn)實的矛盾,傾吐對情同手足的胞弟的思念。

      詞的開頭“憑高眺遠,見長空萬里,云無留跡。”是寫萬里無云的中秋夜月。本來在中秋月夜,長空萬里無云,是人們常見的,沒有什么稀奇。但這里作者加上“憑高眺遠”四字,就使得境界全然不同。作者置身高樓,憑高望遠,所以視野開闊,而使得長空顯得更為遼闊無邊,毫無盡處,引人入勝。

      “桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。”由晴空寫到明月。古時稱月為魄,傳說月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。意思是說,月兒的光輝從天上飛來,它所照射的地方,整個秋天的碧空都沉浸在清冷之中。這兩句描繪了一個月光照耀的清輝夜色,給人以清涼的感覺。這竟引起了作者無限的幻想,以寄托著他的精神世界:”玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。“作者讓他的想象翅膀飛翔,幻想出月宮中有瓊樓玉宇,仙女們乘飛鸞自由來往,那里是一個清涼的境地。據《異聞錄》記載,唐玄宗一次游月宮,”見素娥十余人,皓衣,乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下。“所以用”飛鸞而去“,想象月宮中仙人乘鸞自由來往。作者這樣想象,究竟有什么意義?從他當時所處的黑暗現(xiàn)實、不得自由的環(huán)境來看,不能說和現(xiàn)實無關。應該說,正是由于他處在那樣一個不得自由的閑官職位上,才有向往月宮清靜自由的幻想。

      ”江山如畫,望中煙樹歷歷。“他想象著從月宮往下界眺望:秀麗的江山像圖畫那樣的美,清晰可辨的煙火,歷歷在望。人間的江山越美,就越反襯出現(xiàn)實社會越丑,就越能見出作者內心世界的苦悶。

      然而,作者畢竟是一個處于逆境而善于而善于自我解脫的人。所以,下片筆鋒一轉寫道:“我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。”這三句化用李白“舉杯邀明月,對影成三人”的詩句。作者通過高超的想象,把天上的明月和身邊的影子當做知心朋友,一起歡樂。這樣寫,既使詞染上了濃厚的浪漫色彩,給人有一種奇異之感;又真實地展現(xiàn)出他孤單、凄涼的影子。作者之所有“舉杯邀月”,正是意味著他對當時社會的憎惡,意味著他對權貴們的討厭。

      蘇軾盡管邀月賞心,把酒澆愁,但悲愁仍在,這就使他不能不起舞了:“起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?”希望愉快地度此中秋良夜,不要辜負這良辰美景。“今夕”句化用《詩經》“今夕何夕,見此良人”,表示這是一個良宵。作者之所以月下起舞,并非愉快而歌,得意而舞,恰恰是為了消除這股愁悶與抑郁不平之氣。正如“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆知不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”因此,這里似乎使人聽到他強顏為笑之聲,但又使人深深地感到他覺得月亮才是他的知音。唯其如此,所以,他便幻想起遨游月宮來了:“便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼!水晶宮里,一聲吹斷橫笛。”他渴望乘風歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人么對美好境界的追求與向往。豪情溢于紙背,令人讀之神思飄渺。當然這種追求是虛幻的,在現(xiàn)實中不可能實現(xiàn),但作者這樣寫,正是人在苦悶時尋求解脫、自我安慰的無可奈何的舉動;它表現(xiàn)出作者對自由生活、美好現(xiàn)實的追求。

      總的來說,這是一篇狂放不羈。灑脫飄逸的作品。當時,蘇軾居住黃州,政治處境仍然沒有得到改善。為了排遣個人政治上的失意的苦悶,為了擺脫庸俗污濁的現(xiàn)實,于是他越發(fā)熱烈追求那超凡的清空境界。雖然是帶有消極成分,不值得稱頌,但它之所以產生,正是由于黑暗現(xiàn)實所促成。它是深深滴植根于社會土壤之中的,我們不能忽視這一點。

    《念奴嬌·中秋》鑒賞2

      念奴嬌·中秋對月

      桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

      記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。

      古詩簡介

      《念奴嬌·中秋對月》是明代詞人文徵明所作的一首詞。此詞上片寫詞人飄飄欲仙,想像月中景物如降落左右的情景;下片寫詞人返回人間后追憶去年今日。全詞想像豐富奇特,充滿浪漫主義色彩。

      翻譯/譯文

      枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,一派歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜月光鋪滿大地,我想乘著繽紛的云朵騰空而起。

      仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我中秋佳節(jié)到了。我寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

      注釋

      念奴嬌:詞牌名,又名“百字令”、“酹江月”、“大江東去”、“湘月”等,雙調,正體為一百字,上下片各十句、四仄韻。

      風泛:風吹。

      水晶官:龍王住處,這里指神仙居所。

      偃蹇(yǎnjiǎn):高聳的樣子。

      嵯(cuó)峨:這里指樓閣高峻的樣子。

      笙(shēng)歌:合笙之歌或吹笙唱歌。

      霜華:皎潔的月光。

      釃(shī)酒:斟酒。

      青雀:指青鳥,神話傳說中西王母所使之神鳥。

      儔(chóu)侶:伴侶,朋輩。

      賞析/鑒賞

      創(chuàng)作背景

      此詞具體創(chuàng)作時間不詳。詞人從二十六歲至五十三歲共九次應試,但每次都榜上無名,此詞似是詞人為表達期盼榜上有名之意而創(chuàng)作的。

      文學賞析

      此詞上片寫詞人飄飄欲仙,似乎親歷月宮,月中景物如降落左右,那里桂花飄香,美好的.月色將天街籠罩。一陣風吹來,渾身寒冷。“蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸”三句描繪了月宮里蛟龍盤旋、樓閣聳立和仙樂縈繞的景象。之后的“欲跨彩云飛起”則表達了詞人遠離人世煩惱,追求美好自由境界的超俗之想,無奈懷中仍洗不盡塵世煩惱。下片寫詞人返回人間,追憶去年今日,與友人在溪亭斟酒賞月,如今秋光依舊,而佳期難再。好在嫦娥派青雀報信,告訴他美好的時光將要到來。最后的“莫負廣寒沉醉”一句透露出詞人的感傷情緒。

      全詞想像豐富奇特,充滿浪漫主義色彩,天上人間,渾然寫來;仙骨凡心,錯雜表述,將出世和入世的矛盾心態(tài)淋漓吐出。

    《念奴嬌·中秋》鑒賞3

      《念奴嬌·中秋對月》作者為明朝文學家文征明。其古詩全文如下:

      桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

      記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沉醉。

      「前言」

      《念奴嬌·中秋對月》此詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結拍,上結“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結“莫負廣寒沉醉”,又感傷顯,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。

      「翻譯」

      枝頭的桂花像垂著的'塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。

      仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

      「賞析」

      文征明(1470~1559年),即文征明,初名壁,字征明,后更字征仲,號衡山、停云,別號衡山居士,人稱文衡山,齋名停云館。長洲(今蘇州)人。官至翰林待詔,私謚貞獻先生。“吳門畫派”創(chuàng)始人之一。是明代中期最著名的畫家,大書法家。與唐伯虎、祝枝山、徐禎卿并稱“江南四大才子”(也稱吳門四才子)。與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”。在當世他的名氣極大,號稱“文筆遍天下祖籍衡山,故號衡山居士,長洲(今江蘇吳縣)人。54歲時以歲貢生詣吏部試,授翰林院待詔,故稱文待詔。

    【《念奴嬌·中秋》鑒賞】相關文章:

    《念奴嬌中秋》原文及翻譯05-13

    《念奴嬌·中秋》原文、翻譯及賞析04-01

    念奴嬌·中秋原文、翻譯及賞析03-25

    《念奴嬌 中秋對月》翻譯、注釋及賞析06-07

    《念奴嬌》說課設計03-19

    念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯03-20

    2015畢業(yè)原創(chuàng)詩句念奴嬌03-09

    念奴嬌·赤壁懷古教學反思02-15

    人教版高中必修四語文《念奴嬌》教學設計01-12

    主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品亜洲毛片 | 精品人妻少妇一区二区| 日韩精品欧美亚洲| 999精品视频| 久久亚洲精品无码观看不卡| 国产精品美女久久久| 最新国产精品拍自在线播放| 国产成人精品大尺度在线观看| 国产剧情国产精品一区| 亚洲国产成人乱码精品女人久久久不卡 | 国产精品18久久久久久vr| 亚洲精品成人a在线观看| 国产精品99久久久久久猫咪 | 精品久久久久久久久午夜福利| 午夜精品久久久久久久无码| 国产欧美日韩综合精品二区| 亚洲国产精品线在线观看| 国产成人精品午夜福利| 亚洲国产一成人久久精品| 久久这里只有精品视频99| 99精品在线免费| 久久精品国产亚洲欧美| 成人区人妻精品一区二区不卡视频 | 国产精品三级国产电影| 亚洲人精品午夜射精日韩| 欧美精品三区| 国产亚洲精品不卡在线| 99久久精品费精品国产| 欧美精品一区二区三区视频| 99精品国产在热久久| 69久久夜色精品国产69| 久久精品九九亚洲精品| 最新精品露脸国产在线 | 日韩精品人成在线播放| 国产在线国偷精品免费看| 91麻豆精品一二三区在线| 欧美国产日韩精品| 国产精品自拍一区| 精品国产第1页| 国内精品久久久久| 国产在线不卡午夜精品2021|